Читайте также:

.. Я думаю, что, когда на все и вся снизойдет великая тишина, музыка наконец восторжествует. Когда все снова всосется в матку времени, хаос вернется на землю, а хаос -- партитура действительности...

Миллер Валентин Генри   
«Тропик Рака»

Это я. Огастес. Опять вы? Это смехотворно. Какое право вы имеете называть себя столь громким именем? Письмоводитель. Не обязательно Горацио Флойд. Можете называть меня просто Бимиш...

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Огастес выполняет свой долг»

- Смит... думает. Я знаю его мысли. Он боится, как бы ты его не разоблачил. Он меня ненавидит. За что? Я хочу его убить, вот за что...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Рассказы (Часть 10)»

Смотрите также:

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Вячеслав Курицын.Солженицын после восьмидесяти

Арина Гинзбург.Александр Солженицын - великий классик или воинствующий антисемит

Александр Беляев.Премия Александра Солженицына вручена Владимиру Бортко и Евгению Миронову

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Все статьи


Нравственные проблемы в рассказе А. И. Солженицына «Матренин двор»

«Палачи и жертвы»

Рецензия на рассказ А. Солженицына «Матренин двор»

Жизненный и творческий путь Александра Солженицына

Вопросы смысла жизни в повести А. И. Солженицына «Раковый корпус»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», страница 108 (прочитано 26%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 107 (прочитано 27%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 107 (прочитано 28%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 304 (прочитано 77%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 191 (прочитано 68%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 181 (прочитано 67%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 227 (прочитано 68%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)




или так:
"Я бродил по жизни, спотыкаясь, и искал самого себя... Яркий свет в
комнате, и я никогда не видел темноты черней. Но только здесь я нашел самого
себя и свою судьбу, на этот раз не в книжках. И ты знаешь. Чижик, никогда я
не был таким оптимистом, как теперь. Теперь я твердо узнал, что в жизни нет
ничего дороже идеи, которой служишь. И еще теперь я знаю, как и что мне
писать -- это главное!"3
Пока что он ночами пишет, а на день прячет новеллу о Кампесино --
испанском республиканце, с которым он сидел в камере и чьей крестьянской
основательностью восхищен. А судьба Кампесино простая: проиграв войну
Франко, приехал в Советский Союз, здесь со временем посажен в тюрьму.4
Ингал не тЈпел, первым толчком сердце еще не раскрывается ему навстречу
(написал и подумал: а разве был тЈпел я?). Но твердость его -- образец
достойный. Писать в лагере! -- до этого и я когда-нибудь возвышусь, если не
погибну. А пока я измучен своим суетным рыском, придавлен первыми днями
глинокопа, Погожим сентябрьским вечером мы с Борисом находим время лишь
посидеть немного на куче шлака у предзонника.
Со стороны Москвы за шестьдесят километров небо цветно полыхает в
салютах -- это "праздник победы над Японией". Но унылым тусклым светом горят
фонари нашей лагерной зоны. Красноватый враждебный свет из окон завода. И
вереницей таинственной как годы и месяцы нашего срока уходят вдаль фонари на
столбах обширной заводской зоны.
Обняв колени, худенький кашляющий Гаммеров повторяет:

Я тридцать лет вынашивал
Любовь к родному краю,
И снисхожденья вашего
Не жду...

И не желаю.

___

"Фашистов привезли! Фашистов привезли!" -- так кричали не только в
Новом Иерусалиме. Поздним летом и осенью 1945 года так было на всех островах
Архипелага. Наш приезд -- фашистов, открывал дорогу на волю бытовикам.
Амнистию свою они узнали еще 7 июля, с тех пор сфотографировали их,
приготовили им справки об освобождении, расчет в бухгалтерии, -- но сперва
месяц, а где второй, где и третий амнистированные зэки томились в
опостылевшей черте колючки -- их некем было заменить.
Их НЕКЕМ было ЗАМЕНИТЬ! -- а мы-то, слепорожденные, еще смели всю весну
и всЈ лето в своих законопаченных камерах надеяться на амнистию! Что Сталин
нас пожалеет!.. Что он "учтет Победу"!.. Что, пропустив нас в первой
июльской амнистии, он даст потом вторую особую для политических...
(рассказывали даже подробность: эта амнистия уже готовая, лежит на столе у
Сталина, осталось только подписать, но он -- в отпуску. Неисправимый народ
ждал подлинной амнистии, неисправимый народ верил!..) Но если нас помиловать
-- кто спустится в шахты? кто выйдет с пилами в лес? кто отожжет кирпичи и
положит их на стены? Сталин сумел создать такую систему, что прояви она
великодушие -- и мор, глад, запустение, разорение тотчас объяли бы всю
страну.




Страницы: (420) :  <<  ... 100101102103104105106107108109110111112113114115 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Сколько лет прошло, капитан, как он удрал от вас?
- Одиннадцать, - с обидой в голосе проворчал капитан Гласс.
- Расскажите-ка, - попросил Браун. - Говорят, он с тех пор никуда не
уезжал с Фуатино. Это правда?
- Правда! - буркнул капитан. - До сих пор влюблен в свою жену.
Негодяйка этакая! Ограбила она меня. А какой был моряк! Лучшего я не
встречал. Недаром он голландец.
- Немец, - поправил Гриф.
- Все одно, - последовал ответ. - В тот вечер, когда он сошел на
берег и его увидела Нотуту, море лишилось хорошего моряка. Они, видно,
сразу понравились друг другу. Никто и оглянуться не успел, как она уже
надела ему на голову венок из каких-то белых цветов, а минут через пять
они бежали к берегу, держась за руки и хохоча, как дети. Надеюсь, он
взорвал этот коралловый риф в проходе. Каждый раз я тут порчу лист или два
медной обшивки...
- А что было дальше? - не унимался Браун.
- Да вот и все. Кончился наш моряк. В тот же вечер женился и уже на
судно больше не приходил. На другой день я отправился его искать. Нашел в
соломенной хижине в зарослях - настоящий белый дикарь! Босой, весь в
цветах и в каких-то украшениях, сидит и играет на гитаре. Вид самый
дурацкий. Просил свезти его вещи на берег. Я послал его к черту. Вот и
все. Завтра его увидите. У них уже теперь трое малышей - чудесные
ребятишки. Я везу ему граммофон и кучу пластинок.
- А потом вы его сделали своим торговым агентом? - обратился помощник
к Грифу.
- Что же мне оставалось? Фуатино - остров любви, а Пилзах -
влюбленный. И туземцев он знает. Агент из него вышел отличный. На него
можно положиться. Завтра вы его увидите.
- Послушайте, молодой человек, - угрожающе забасил капитан Гласс,
обращаясь к своему помощнику. - Вы, может быть, тоже романтик? Тогда лучше
оставайтесь на борту. Там все в кого-нибудь влюблены. Они живут любовью.
Кокосовое молоко, что ли, на них так действует, или уж воздух тут такой,
или море какое-то особенное. История острова за последние десять тысяч лет
- это сплошные любовные приключения...

Джек Лондон (Jack London)   
«Сын солнца - Дьяволы на Фуатино»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.