Читайте также:

Мне нет никакого дела до крайне редкого исключения, то есть настоящего алкоголика. Говоря в общих чертах, существует два типа пьяниц. Во-первых, мы видим всем нам известно..

Джек Лондон (Jack London)   
«Зеленый Змий»

96] суждение не будет ложным: Бог желает того, чего он не желает; но ложность такого суждения превосходит всякую меру. А то, что сказанное нами есть истина, я разъясняю так...

Данте Алигьери (Dante Alighieri)   
«Монархия (3-я книга)»

ПОГОРЕЛОВ. Что ты? Я рад... МАШЕНЬКА. Она приехала утром. Мы с ней так редко) виделись, но она меня любит. Впрочем, увидишь сам. Маман - забавная женщина...

Вампилов Александр Валентинович   
«Успех»

Смотрите также:

Александр Беляев.Премия Александра Солженицына вручена Владимиру Бортко и Евгению Миронову

Олег Давыдов.Демон Солженицына

Арина Гинзбург.Александр Солженицын - великий классик или воинствующий антисемит

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Юлия Федорова.Солженицын, неразрывно слитый с Россией

Все статьи


Рецензия на рассказ А. Солженицына «Матренин двор»

Национальный характер в произведениях А. Солженицына

Проблемы общества в некоторых произведениях А.И. Солженицына.

Проблема нравственного выбора в одном из произведений А.И.Солженицына («Матренин двор»)

Вопросы смысла жизни в повести А. И. Солженицына «Раковый корпус»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», страница 331 (прочитано 79%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 98 (прочитано 25%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 98 (прочитано 26%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 313 (прочитано 79%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 200 (прочитано 71%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 190 (прочитано 70%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 236 (прочитано 70%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)




Но тем трудней становится задача исследователя: разделить теперь язык
русский и язык зэческий!
И, наконец, добросовестность мешает нам обойти и четвЈртую трудность:
первичное, какое-то доисторическое влияние самого русского языка на язык
зэков и даже на язык каннибалов (сейчас такого влияния уже не наблюдается).
Чем иначе можно объяснить, что мы находим у Даля такие аналоги
специфически-островных выражений:
жить законом (костромское) -- в смысле жить с женой (на Архипелаге:
жить с ней в законе);
вы'начить (офенское) -- выудить из кармана. (на островах сменили
приставку -- заначить);
подходить -- значит: беднеть, истощаться. (сравни "доходить")
или пословица у Даля
"щи -- добрые люди" -- и целая цепь островных выражений: мороз-человек
(если не крепкий), костЈр-человек и т. д.
И "мышей не ловит" -- мы тоже находим у Даля.17 А "сука" означало
"шпиона" уже при П. Ф. Якубовиче.
А ещЈ превосходное выражение туземцев упираться рогами (обо всякой
упорно выполняемой работе и вообще обо всяком упорстве, настаивании на
своЈм), сбить рога, сшибить рога -- восстанавливают для современности именно
древний русский и славянский смысл слова "рога" (кичливость, высокомерие,
надменность) вопреки пришлому, переводному с французского "наставить рога"
(как измена жены), которое в простом народе совершенно не привилось, да и
интеллигенцией уже было бы забыто, не будь связано с пушкинской дуэлью.
Все эти бесчисленные трудности вынуждают нас пока отложить языковую
часть исследования.

В заключение несколько личных строк. Автора этой статьи во время его
расспросов зэки вначале чуждались: они полагали, что эти расспросы ведутся
для кума (душевно близкий им попечитель, к которому они, однако, как ко всем
своим попечителям, неблагодарны и несправедливы). Убедясь, что это не так, к
тому ж из разу в раз угощаемые махоркою (дорогих сортов они не курят), они
стали относиться к исследователю весьма добродушно, открывая неиспорченность
своего нутра. Они даже очень мило стали звать исследователя в одних местах
Укроп Помидорович, в других -- Фан Фаныч. Надо сказать, что на Архипелаге
отчества вообще не употребляются, и поэтому такое почтительное обращение
носит оттенок юмористический. Одновременно в этом выразилась недоступность
для их интеллекта смысла данной работы.
Автор же полагает, что настоящее исследование удалось, гипотеза вполне
доказана, открыта в середине XX века совершенно новая никому не известная
нация, этническим объЈмом во много миллионов человек.


1 Этого никак не скажешь об отверженных в западных странах, Там они --
либо порознь томящиеся одиночки и вовсе не работают, либо --
немногочисленные гнЈзда каторги, труд которых почти не отзывается на
экономике своей страны.




Страницы: (420) :  <<  ... 323324325326327328329330331332333334335336337338 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Пережил я примерно то же, что, если
верить книгам, переживают после своей инициации
приобщившиеся к дзэн-буддизму. Для этого мне
нужно было пропитаться отвращением к знанию,
понять тщету всего и все сокрушить, изведать
безнадежность, потом смириться и, так сказать, самому себе
поставить летальный диагноз, и лишь тогда я
вернул ощущение собственной личности. Мне
пришлось подойти к самому краю и прыгнуть -- в
темноту.

Я упомянул о Реальности, но ведь я знаю,
что приблизиться к ней невозможно, иначе как
посредством писательства. Я теперь меньше познаю
и больше понимаю, -- но каким-то особенным,
незаконным способом. Все увереннее удается мне.
овладеть даром непосредственности. Во мне
развивается способность постигать, улавливать,
анализировать, соединять, давать имя,
устанавливать факты, выражать их, -- причем все
сразу. То, что составляет структуру вещей, теперь
легче открывается моему глазу. Инстинктивно я
избегаю всех четких истолкований: чем они проще,
тем глубже настоящая тайна. А то, что мне ведомо, становится все более неизъяснимым.
Мною движет убежденность, которая не нуждается в
доказательствах, равно как вере. Я живу для
одного себя, но себялюбия или эгоизма в этом нет и
следа. Я всего лишь стараюсь прожить то, что мне
отпущено, и тем самым помогаю равновесию вещей в
мире. Помогаю движению, нарождению, умиранию,
изменению, свершающимся в космосе, и делаю это
всеми средствами, день за днем. Отдаю все, чем
располагаю. Отдаю в охотку, но и вбираю сам, -- все,
что способен вместить. Я и венценосец, и пират. Я
символ равенства, олицетворение Весов, ставших
самостоятельным знаком, когда Дева отделилась от
Скорпиона. На мой взгляд, в мире более чем
достаточно места для каждого, ведь сколько их,
этих бездонных провалов между текущими
мгновениями, и великих вселенных, населенных
одним-единственным индивидуумом, и огромных
островов, на которых обретшие собственную
личность вольны ее совершенствовать как
заблагорассудится...

Миллер Валентин Генри   
«Размышление о писательстве»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.