Читайте также:

Всего знать вы еще не должны. Старик Моор. Все, все! Сын, ты избавишь меня от немощной старости. . - Франц (читает)...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Разбойники»

Мне захотелось услышать про раскаленную Испанию. И чтоб сейчас заиграли на гитарах. Но ничего этого я не услышал. Молодой человек, терзая меня, прод..

Булгаков Михаил Афанасьевич   
«Был май»

- Разломали старую "Таганку" - Подчистую, всю, ко всем чертям!. - Что ж, шофер, давай назад, крути-верти назад свою баранку, - Так ни с чем поедем по домам...

Высоцкий Владимир Семенович   
«1963 год»

Смотрите также:

Юлия Федорова.Солженицын, неразрывно слитый с Россией

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Олег Давыдов.Демон Солженицына

Александр Беляев.Премия Александра Солженицына вручена Владимиру Бортко и Евгению Миронову

Даниил Цыганков.Пиррова победа, Александра Солженицына

Все статьи


Вопросы смысла жизни в повести А. И. Солженицына «Раковый корпус»

Мои размышления о книге Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»

Солженицын — писатель-гуманист

Проблема нравственного выбора в одном из произведений А.И.Солженицына («Матренин двор»)

Нравственные проблемы в рассказе А. И. Солженицына «Матренин двор»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Бодался теленок с дубом», страница 332 (прочитано 84%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 80 (прочитано 20%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 80 (прочитано 19%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 80 (прочитано 21%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 227 (прочитано 81%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 208 (прочитано 77%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 263 (прочитано 78%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Бодался теленок с дубом



Это гораздо бесмысленнее, чем, например, на
1-м съезде писателей поносить бы Максима Горького за
"Несвоевременные мысли" или Сергеева-Ценского за осваговские
корреспонденции, которые ведь были опубликованы, и лишь за
15 лет до того. Здесь сказал Корнейчук, что "такого не было
и не будет, и в истории русской литературы такого не было".
Вот именно!
ОЗЕРОВ - Письмо съезду оказалось политически страшным
актом. Оно прежде всего пошло к врагам. В письме были вещи
неправильные. В той же куче с несправедливо
репрессированными писателями оказался и Замятин. По поводу
печатания "Ракового корпуса" можно условиться с "Новым
миром": вещь может идти при условии исправления рукописи и
дискуссии по проведённым исправлениям. Тут предстоит ещё
очень серьезная работа. Повесть разнослойна по качеству,
есть в ней и удачи и неудачи. Особенно приходится возражать
против плакатности, карикатурности. Я просил бы о целом ряде
купюр по повести, о которых сейчас здесь просто нет времени
говорить, философия нравственного социализма не просто
принадлежит герою, она звучит как отстаиваемая автором. Это
недопустимо.
СУРКОВ - Я тоже читал "Пир победителей". Её настроение:
"да будьте вы все прокляты!" И в "Раковом корпусе"
продолжает звучать то же. Кто изо всех персонажей вошёл в
мир героя? Только этот странный Шулубин, так же похожий на
коммуниста, как я на... Шулубин, с его бесконечно устарелыми
взглядами. Не буду скрывать, я человек начитанный. Все эти
экономические и социальные теории я хорошо знаю, нюхал я и
Михайловского, и Владимира Соловьёва, и это наивное
представление, что экономика может зависеть от
нравственности. Претерпев столько, вы имели право обидеться
как человек, но вы же писатель! Знакомые мне коммунисты
имели, как вы выражаетесь, вышку, но это нисколько не
повлияло на их мировоззрение. Нет, повесть эта - не
физиологическая, это - политическая повесть, и упирается всё
в вопросы концепции. И потом этот идол на Театральной
площади, - хотя памятник Марксу ещё не был тогда поставлен.
Если ваш "Раковый корпус" будет напечатан, эта вещь может
быть поднята против нас и будет посильнее мемуаров Светланы.
Да, конечно, надо было бы упредить появление повести на
Западе, но - трудно. Вот я был последнее время близок к Анне
Андреевне Ахматовой, знаю: дала она нескольким человекам
почитать "Реквием", походил он несколько недель - и сразу
напечатан на Западе. Конечно, наш читатель уже настолько
развит и настолько искушён, что его никакая книжка не уведёт
от коммунизма, а всё-таки произведения Солженицына для нас
опасней Пастернака: Пастернак был человек, оторванный от
жизни, а Солженицын - с живым, боевым, идейным
темпераментом, это - идейный человек.




Страницы: (394) :  <<  ... 324325326327328329330331332333334335336337338339 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...

Но осень трезвая идет.
И, тяжко нагружен,
Поник под бременем забот,
Согнулся старый Джон.

Настало время помирать -
Зима недалека.
И тут-то недруги опять
Взялись за старика.

Его свалил горбатый нож
Одним ударом с ног,
И, как бродягу на правеж,
Везут его на ток.

Дубасить Джона принялись
Злодеи поутру.
Потом, подбрасывая ввысь,
Кружили на ветру.

Он был в колодец погружен,
На сумрачное дно.
Но и в воде не тонет Джон
Ячменное Зерно.

Не пощадив его костей,
Швырнули их в костер,
А сердце мельник меж камней
Безжалостно растер.

Бушует кровь его в котле,
Под обручем бурлит,
Вскипает в кружках на столе
И души веселит.

Недаром был покойный Джон
При жизни молодец, -
Отвагу подымает он
Со дна людских сердец.

Он гонит вон из головы
Докучный рой забот.
За кружкой сердце у вдовы
От радости поет...

Так пусть же до конца времен
Не высыхает дно
В бочонке, где клокочет Джон
Ячменное Зерно!


СТАРАЯ ДРУЖБА

Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?..

Бёрнс Роберт (Burns Robert)   
«Роберт Бёрнс в переводах Маршака»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.