Читайте также:

- Помнишь - спросил он сам себя, глядя на сырую землю. - Помнишь истории о последнем человеке на Земле О людях, одиноко блуждающих ..

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Огненный столп»

Он, как мне кажется, вовсе не был недоброжелательным, скорее, я бы сказал, наоборот, но просто он не выносил дураков...

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Пигмалион»

И хор гуляк с ревом подхватил: Ибо в бутылке этой Отнюдь не невинный настой!..

Джек Лондон (Jack London)   
«Сын волка - За тех, кто в пути!»

Смотрите также:

Олег Давыдов.Демон Солженицына

Даниил Цыганков.Пиррова победа, Александра Солженицына

Юлия Федорова.Солженицын, неразрывно слитый с Россией

Интервью с Александром Солженицыным

Анатолий Королёв.Солженицын. осень патриарха

Все статьи


Женские образы в творчестве А. И. Солженицына

«Настоящий писатель — то же, что древний пророк». А. П. Чехов

Нравственная проблематика в повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»

Жизненный и творческий путь Александра Солженицына

Трагические страницы истории в творчестве А. И. Солженицына

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «В круге первом (т.1)», страница 30 (прочитано 10%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 35 (прочитано 9%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 35 (прочитано 8%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 35 (прочитано 9%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 376 (прочитано 95%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 253 (прочитано 93%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 60 (прочитано 102%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 77 (прочитано 101%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 308 (прочитано 92%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

В круге первом (т.1)



Не перебивай! Я хотел
привести пример: в лагере, а тем более здесь, на шарашке, если выдастся
такое чудо -- тихое нерабочее воскресенье, да за день отмЈрзнет и отойдЈт
душа, и пусть ничего не изменилось к лучшему в моЈм внешнем положении, но
иго тюрьмы чуть отпустит меня, и случится разговор по душам или {50}
прочтЈшь искреннюю страницу -- и вот уже я на гребне! Настоящей жизни много
лет у меня нет, но я забыл! Я невесом, я взвешен, я нематериален!! Я лежу
там у себя на верхних нарах, смотрю в близкий потолок, он гол, он худо
оштукатурен -- и вздрагиваю от полнейшего счастья бытия! засыпаю на крыльях
блаженства! Никакой президент, никакой премьер-министр не могут заснуть
столь довольные минувшим воскресеньем!
Рубин добро оскалился. В этом оскале было и немного согласия и немного
снисхождения к заблудшему младшему другу.
-- А что говорят по этому поводу великие книги Вед? -- спросил он,
вытягивая губы шутливой трубочкой.
-- Книги Вед -- не знаю, -- убеждЈнно парировал Нержин, -- а книги
Санкья говорят: "Счастье человеческое причисляется к страданию теми, кто
умеет различать."
-- Здорово ты насобачился, -- буркнул в бороду Рубин.
-- Идеализм? Метафизика? Что ж ты не клеишь ярлыков?
-- Это тебя Митяй сбивает?
-- Нет, Митяй совсем в другую сторону. Борода лохматая! Слушай! Счастье
непрерывных побед, счастье триумфального исполнения желаний, счастье полного
насыщения -- есть страдание! Это душевная гибель, это некая непрерывная
моральная изжога! Не философы Веданты или там Санкья, а я, я лично, арестант
пятого года упряжки Глеб Нержин, поднялся на ту ступень развития, когда
плохое уже начинает рассматриваться и как хорошее, -- и я придерживаюсь той
точки зрения, что люди сами не знают, к чему стремиться. Они исходят в
пустой колотьбе за горстку материальных благ и умирают, не узнав своего
собственного душевного богатства. Когда Лев Толстой мечтал, чтоб его
посадили в тюрьму -- он рассуждал как настоящий зрячий человек со здоровой
духовной жизнью.
Рубин расхохотался. Он хохотал в спорах, если совершенно отвергал
взгляды своего противника (а именно так и приходилось ему в тюрьме).
-- Внемли, дитя! В тебе сказывается неокреплость юного сознания. Свой
личный опыт ты предпочитаешь кол- {51} лективному опыту человечества. Ты
отравлен ароматами тюремной параши -- и сквозь эти пары хочешь увидеть мир.
Из-за того, что мы лично потерпели крушение, из-за того, что нескладна наша
личная судьба -- как может мужчина дать измениться, хоть сколько-нибудь
повернуться своим убеждениям?
-- А ты гордишься своим постоянством?
-- Да! Hier stehe ich und kann nicht anders.
-- Каменный лоб! Вот это и есть метафизика! Вместо того чтобы здесь, в
тюрьме, учиться, впитывать новую жизнь.




Страницы: (281) :  <<  ... 22232425262728293031323334353637 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Она могла задержать рыбу, но сколько-нибудь значительный улов разорвал бы
ее на куски.
- Признаться, я ничего не понимаю, - пожав плечами, заметил Чарли. -
Пусть он закинул всего пятьдесят футов сети, что из этого? Ему все равно
ее не вытащить, если мы двинемся за ним. И зачем он вообще явился сюда и
нагло попирает закон у нас на глазах? Да еще у самого города, в котором мы
живем.
В голосе Чарли послышались нотки обиды, и он несколько минут
продолжал горячо возмущаться бесстыдством Деметриоса Контоса.
Тем временем человек, о котором шла речь, сидел развалившись на корме
своей лодки и следил за поплавками. Когда в жаберную сеть попадается
большая рыба, поплавки, приходя в движение, тотчас дают об этом знать.
По-видимому, так случилось и сейчас, потому что Деметриос вдруг вытянул из
воды футов двенадцать сети и, прежде чем бросить в лодку, поднял кверху
крупного с блестящей чешуей лосося. Зрители на пристани наградили его
троекратным ура. Тут уж Чарли не вытерпел.
- Пошли, сынок! - обратился он ко мне.
Не теряя времени, мы вскочили в свою лодку и поставили парус. Толпа
громко закричала, предостерегая Деметриоса, и когда мы стремительно
понеслись вперед, то увидели, как он отсек свою сеть длинным ножом. Парус
на его лодке был мигом поднят и вскоре заполоскал на ветру в солнечном
свете. Рыбак бросился к корме, выбрал шкоты и лег на длинный галс курсом к
холмам Контра Коста.
К этому времени мы были уже не больше чем в тридцати футах от его
кормы. Чарли ликовал. Он знал, что наша лодка быстроходна, и не
сомневался, что мало найдется людей, способных сравниться с ним в умении
вести лодку. Он был уверен, что мы поймаем Деметриоса, и я разделял его
уверенность. Однако судьба, видимо, решила иначе.
Дул попутный ветер. Мы мягко скользили по воде, но Деметриос не спеша
все больше и больше удалялся от нас. Он не только шел быстрее, но держал к
ветру на какую-то долю румба круче, чем мы. Это особенно поразило нас,
когда он сделал поворот, минуя холмы Контра Коста, и, пройдя мимо нас на
другом галсе, оказался на добрую сотню футов впереди с наветренной
стороны...

Джек Лондон (Jack London)   
«Рассказы рыбачьего патруля - Деметриос Контос»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.