Читайте также:

Аня. Уж на что оригинальный! Бандит с гармоникой. Нет, не распишусь. Он на прошлой неделе побил бюрократа из десятого номера, а его из профсоюза выкинули...

Булгаков Михаил Афанасьевич   
«Адам и Ева»

Трудность в том, что очень немногие из нас узнают их, когда мы их видим. Мы унаследовали от прошлого великую сокровищницу прекрасного - нетленные шедевры поэзии,..

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Первая пьеса Фанни»

Это... это просто... Сольнес. Покажите-ка, фрекен. (Наклоняется, как бы желая заглянуть в гросбух, и шепчет.) Кая? Кая (продолжая писать, тихо)...

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Строитель Сольнес»

Смотрите также:

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Вячеслав Курицын.Солженицын после восьмидесяти

Анатолий Королёв.Солженицын. осень патриарха

Юлия Федорова.Солженицын, неразрывно слитый с Россией

Александр Беляев.Премия Александра Солженицына вручена Владимиру Бортко и Евгению Миронову

Все статьи


Не стоит земля без праведника (По рассказу А. И. Солженицына «Матренин двор»)

Проблема нравственного выбора в одном из произведений А.И.Солженицына («Матренин двор»)

Комплексный анализ произведения А. Солженицына «Матренин двор».

Жизнь и творчество

«Не стоит село без праведника» (по рассказу «Матренин двор» )

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «В круге первом (т.1)», страница 86 (прочитано 30%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 89 (прочитано 22%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 89 (прочитано 21%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 89 (прочитано 23%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 322 (прочитано 82%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 199 (прочитано 73%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 254 (прочитано 76%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

В круге первом (т.1)




Сталин оглядывался трезвыми непредвзятыми глазами. И обдумывал. И ясно
понял, что такую важную революцию эти фразЈры загубят. И только он один,
Сталин, может еЈ верно направить. По чести, по совести, только он один был
тут настоящий руководитель. Он беспристрастно сравнивал себя с этими
кривляками, попрыгунами, и ясно видел своЈ жизненное превосходство, их
непрочность, свою устойчивость. Ото всех них он отличался тем, что понимал
людей. Он там их понимал, где они соединяются с землЈй, где базис, в том
месте их понимал, без которого они не стоят, не устоят, а что выше, чем
притворяются, чем красуются -- это надстройка, ничего не решает.
Верно, у Ленина был орлиный полЈт, он мог просто удивить: за одну ночь
повернул -- "земля -- крестьянам!" (а там посмотрим), в один день придумал
Брестский мир (ведь не то, что русскому, даже грузину больно пол-России
немцам отдать, а ему не больно!). Уж о НЭПе совсем не говори, это хитрей
всего, таким манЈврам и поучиться не стыдно.
Что в Ленине было выше всего, сверхзамечательно: он крепчайше держал
реальную власть только в собственных руках. Менялись лозунги, менялись темы
дискуссий, менялись союзники и противники, а полная власть оставалась только
в собственных руках!
Но не было в этом человеке -- настоящей надЈжности, предстояло ему
много горя со своим хозяйством, запутаться в нЈм. Сталин верно чувствовал в
Ленине хлипкость, перебросчивость, наконец плохое понимание людей, никакое
не понимание. (Он по самому себе это проверил: каким хотел боком --
поворачивался, и с этого только боку Ленин его видел.) Для тЈмной
рукопашной, какая есть истинная политика, этот человек не был годен. Себя
ощущал Сталин устойчивей и твЈрже Ленина настолько, насколько шестьдесят
шесть градусов туруханской широты крепче пятидесяти четырЈх градусов
шушенской. И что испытал в жизни этот книжный теоретик? Он не прошЈл низкого
звания, унижений, нищеты, прямого голода: хоть плохенький был, да помещик.
Он из ссылки ни разу не уходил, такой примерный! {131} Он тюрем настоящих не
видел, он и России самой не видел, он четырнадцать лет проболтался по
эмиграциям. Что тот писал -- Сталин больше половины не читал, не предполагал
набраться умного. (Ну, бывали у него и замечательные формулировки. Например:
"Что такое диктатура? Неограниченное правительство, не сдерживаемое
законами." Написал Сталин на полях: "Хорошо!") Да если бы был у Ленина
настоящий трезвый ум, он бы с первых дней ближе всех приблизил Сталина, он
бы сказал: "Помоги! Я политику понимаю, классы понимаю -- живых людей не
понимаю!" А он не придумал лучше, как заслать Сталина каким-то
уполномоченным по хлебу, куда-то в угол России. Самый нужный был ему в
Москве человек -- Сталин, а он его в Царицын послал.




Страницы: (281) :  <<  ... 78798081828384858687888990919293 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Какие-то птицы водонепроницаемой породы
неудержимо хохотали надо мной, и я наконец-то понял, почему на птиц так
рьяно охотятся. Затем дорога свернула в сосновый бор, украшенный роскошным
ковром из мокрого мха и надписями, предупреждавшими, что это частное
владение и посторонним вход в него строго запрещен под угрозой судебного
преследования. Право же, стоит проехать тридцать миль ради того, чтобы
какой-то самодур помещик заставил вас повернуть обратно. Рукава у меня уже
насквозь промокли и липли к запястьям, как холодный компресс. Я растопырил
руки, чтобы по возможности избежать неприятного ощущения, посмотрел вниз
на свои негнущиеся колени, и с полей моей шляпы на них тотчас обрушилась
целая пинта дождевой воды и черной краски. Я расхохотался так, как, должно
быть, хохотали колесуемые преступники при втором повороте колеса. Еще
одна-две мили утомительной ходьбы по колено в грязи, и я подошел к окраине
деревни, где стремительно несла свои воды небольшая речка, через которую
был перекинут мост наподобие готической арки, так что лошади сначала
напрягали все силы, чтобы втащить на него повозку, а потом на скользком
крутом спуске - чтобы затормозить ее.
Это и был Тилфорд, селение, насколько я мог судить, совершенно
необитаемое, если не считать одного человека, чей угрюмый взгляд яснее
всяких слов спрашивал: какого черта мне здесь надо? Тут меня ждал подъем
еще на один холм, между молитвенным домом и церковью, а затем - открытый
участок дороги, где дождь и ветер могли напоследок исхлестать меня без
всяких помех. Солт ошибается, полагая, что живет в Тилфорде, - на самом
деле он живет значительно дальше, и я уже собирался повернуть назад, пока
еще был в состоянии добраться до Лондона, но тут он приветствовал меня с
порога своего дома восторженным возгласом: "А вот и он!" - и просиял такой
счастливой улыбкой, словно мой вид не оставлял желать ничего лучшего, а
Тилфорд оправдал все похвалы в свой адрес...

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Воскресный день среди холмов Суррея»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.