Читайте также:

денными: все, что было голубого, слила сыну, себе же ополоснула -- с каким-то зазыванием страшных снов влекшая нас к столу и варенье есть убеждавшая так, точно в вазочке не..

Цветаева Марина Ивановна   
«Жених»

- Но я тоже робот. 2 Эндрю выглядел гораздо больше похожим на робота, когда был впервые...

Айзек Азимов (Isaac Azimov)   
«Двухсотлетний человек»

Где теперь, как нас мудрец наставил, Мертвый шар в пространстве раскален, Там в тиши величественной правил Колесницей светлой Аполлон...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Боги Греции»

Смотрите также:

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Олег Давыдов.Демон Солженицына

Арина Гинзбург.Александр Солженицын - великий классик или воинствующий антисемит

Интервью с Александром Солженицыным

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Все статьи


«Цепи рвем на ощупь» сопротивление в условиях несвободы (на примере главы «Сорок дней Кенгира» книги А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»)

«Настоящий писатель — то же, что древний пророк». А. П. Чехов

Жизнь и творчество А. И. Солженицына

Проблема нравственного выбора в одном из произведений А.И.Солженицына («Матренин двор»)

«Не стоит село без праведника» (по рассказу «Матренин двор» )

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Как нам обустроить Россию», страница 4 (прочитано 8%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 5 (прочитано 16%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 5 (прочитано 1%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 3 (прочитано 0%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Два рассказа», закладка на странице 9 (прочитано 16%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 9 (прочитано 29%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«На изломах», закладка на странице 9 (прочитано 29%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 13 (прочитано 41%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 3 (прочитано 3%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 10 (прочитано 36%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 4 (прочитано 10%)

«Раковый корпус», закладка на странице 329 (прочитано 98%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 4 (прочитано 9%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Как нам обустроить Россию



Отделением
двенадцати республик, этой кажущейся жертвой -- Россия, напротив,
освободит сама себя для драгоценного ВНУТРЕННЕГО развития, наконец
обратит внимание и прилежание на саму себя. Да в нынешнем смешении --
какая надежда и на сохранение, развитие русской культуры? все меньшая,
все идет -- в перемес и в перемол.
К сожалению, этот мираж "единонеделимства" 70 лет несла через свою
нищету и беды и наша стойкая, достойная русская эмиграция. Да ведь для
"единонеделимца" 1914 года -- и Польша "наша" (взбалмошная фантазия
Александра I "осчастливить" ее своим попечительством), и никак
"отдать" ее нельзя. Но кто возьмется настаивать на этом сегодня?
Неужели Россия обеднилась от отделения Польши и Финляндии? Да только
распрямилась. И так -- еще больше распрямимся от давящего груза
"среднеазиатского подбрюшья", столь же необдуманного завоевания
Александра II, -- лучше б эти силы он потратил на недостроенное здание
своих реформ, на рождение подлинно народного земства.
Наш философ этого века Ив. А. Ильин писал, что духовная жизнь
народа важней охвата его территории или даже хозяйственного богатства;
выздоровление и благоденствие народа несравненно дороже всяких внешних
престижных целей.
Да окраины у_ж_е реально отпадают. Не ждать же нам, когда наши
беженцы беспорядочно хлынут оттуда уже миллионами.
Надо перестать попугайски повторять: "мы гордимся, что мы
русские", "мы гордимся своей необъятной родиной", "мы гордимся...".
Надо понять, что п_о_с_л_е всего того, чем мы заслуженно гордились,
наш народ отдался духовной катастрофе Семнадцатого года (шире:
1915--1932), и с тех пор мы -- до жалкости не прежние, и уже нельзя в
наших планах на будущее заноситься: как бы восстановить
государственную мощь и внешнее величие прежней России. Наши деды и
отцы, "втыкая штык в землю" во время смертной войны, дезертируя, чтобы
пограбить соседей у себя дома, -- уже тогда СДЕЛАЛИ ВЫБОР за нас -- пока
на одно столетие, а то, смотри, и на два. Не гордиться нам и советско
германской войной, на которой мы уложили за 30 миллионов, вдесятеро
гуще, чем враг, и только утвердили над собой деспотию. Не "гордиться"
нам, не протягивать лапы к чужим жизням, -- а осознать свой народ в
провале измождающей болезни, и молиться, чтобы послал нам Бог
выздороветь, и разум действий для того.
А если верно, что Россия эти десятилетия отдавала свои жизненные
соки республикам, -- так и хозяйственных потерь мы от этого не понесем,
только экономия физических сил.



СЛОВО К УКРАИНЦАМ И БЕЛОРУСАМ

Сам я -- едва не на половину украинец, и в ранние годы рос при
звуках украинской речи. А в скорбной Белоруссии я провел большую часть
своих фронтовых лет, и до пронзительности полюбил ее печальную
скудость и ее кроткий народ.




Страницы: (38) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... В.И.Ленина, 1977.




НОВАЯ ЛЮБОВЬ - НОВАЯ ЖИЗНЬ
Сердце, сердце, что случилось,
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду,-
Как попало ты в беду?

Беспредельной, мощной силой
Этой юной красоты,
Этой женственностью милой
Пленено до гроба ты.
И возможна ли измена?
Как бежать, уйти из плена,
Волю, крылья обрести?
К ней приводят все пути.

Ах, смотрите, ах, спасите,-
Вкруг плутовки, сам не свой,
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмачком кокетки,-
Как такой позор снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!

Перевод В. Левика.
1775
Иоганн Вольфганг Гете. Лирика.

Переводы с немецкого.

Москва, "Художественная литература", 1966.




ERGO BIBAMUS!*
Перевод А. Глобы

Для доброго дела собрались мы тут,
Друзья мои! Ergo bibamus!
Беседа прекрасна, стаканы поют.
Дружнее же: Ergo bibamus!
Вот слово, что славу стяжало давно,
Оно полнозвучно и смысла полно,
Как эхо пиров вдохновенных, оно,
Священное Ergo bibamus!

Сегодня при встрече с любезной моей
Подумал я: Ergo bibamus!
Я к ней, а коварная в дом поскорей,-
Вздохнув, я подумал: Bibamus!
Случится, любезна красотка со мной,
Случится, лишит поцелуя порой,
Мирит меня, братья, с превратной судьбой
Отрадное Ergo bibamus!

Бьет час мой, судьба нам разлукой грозит,
Друзья мои! Ergo bibamus!
Но легок багаж мой, и славно звучит
Стократное Ergo bibamus!
Пусть скряга гроши зажимает в кулак,
Кто весел, друзья, тот уже не бедняк-
Разделит с веселым свой смех весельчак
Под дружное Ergo bibamus!

Так что же еще в заключенье сказать?
Одно только: Ergo bibamus!
День этот отметим опять и опять
Торжественным нашим: Bibamus!
Как радость, рассвет в наши двери войдет,
Рассеется сумрак, и день расцветет,
И солнце начнет свой священный полет
С божественным Ergo bibamus!

* А посему выпьем! (лат...

Гёте, Иоганн Вольфганг фон (Goethe, Johann Wolfgang von)   
«Стихотворения»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.