Случай на станции Кочетовка
С руками
вырывають. А Грунька Мострюкова надысь какую-то чудную рубашку выменяла
- бабью, ночную, мол, да с прорезями, слышь, в таких местах... ну,
смехота! Собрались в её избе бабы, глядели, как она мерила,- животы
порвали!.. И мыло тоже можно брать у их, и дёшево. А мыло теперь продукт
дефективный, не купишь. Ты скажи мамке, чтоб не зевала!
- Не знаю, тётя Фрося...
- Чо, тебе чулки не нужны?
- Чулки очень нужны, да как-то совестно... у эвакуированных...
- У выковыренных-то и брать! Они отрезы везут, кустюмы везут, мыло
везут - прям как на ярмарку и снаряжались. Там такие мордатые еду-у-уть!
- отварную курицу им, слышь, подавай, другого не хотят! У кого даже,
люди видели, сотенные прямо пачками перевязаны, и пачек полон чемойдан.
Банк, что ль, забрали? Только деньги нам не нужны, везите дальше.
- Ну, вот твои квартиранты...
- Э-этих ты не равняй. Эти голь да босота, они из Киева подхватились
в чём были, как до нас доехали - удивляться надо. Полинка на почту
устроилась, зарплатка ей недохударная, а и чего - та зарплата? Я бабку
повела, подпол ей открыла - вот, говорю, картошку бери, и капусту
квашеную бери, и за комнату мне с вас тоже ничего не надо. Бедных я,
Валюта, всегда жалею, богатый - пощады не проси!
На письменном столе Зотова стояло два телефона - один путейский,
такая же старинная крутилка в жёлтой деревянной коробке, как у военного
диспетчера, и второй свой, зуммерный, полевой, связанный с кабинетом
капитана и с караульным помещением станционного продпункта. Бойцы с
продпункта были единственной военной силой кочетовской комендатуры, хотя
главная задача их была охранять продукты. Всё ж они тут топили, убирали,
и сейчас ведро крупного бриллиантового угля в запас стояло перед печкой,
топи - не хочу.
Зазвонил путейский телефон. Уж преодолев свою сумеречную минутную
слабость, Зотов бодро подбежал, схватил трубку, другой рукой натягивая
фуражку, и стал ответно кричать в телефон. На дальнее расстояние он
всегда кричал - иногда потому, что слышно было плохо, а больше по
привычке.
Звонили из Богоявленской, просили подтвердить, какие попутные он
получил, какие ещё нет. Попутные,- сопроводительные зашифрованные
указания от предыдущей комендатуры о том, какие транспорты куда
направляются,- передавались по телеграфу. Только час назад Зотов сам
отнёс несколько таких телеграфистке и получил от неё. В полученных
надлежало быстренько разбираться, какие транспорты группировать с какими
и на какую станцию, и давать указания железнодорожному военному
диспетчеру, какие вагоны сцеплять с какими. И составлять и отправлять
новые попутные, а себе оставлять копии от них и подкалывать.
И, положив трубку, Зотов тут же поспешно бухнулся в стул, близоруко
наклонился над столом и углубился в попутные.
Страницы: (36) : 123456789101112131415 ... >>
Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати
Тем временем:
...
Потом меня разжаловали, но все равно я был капралом. Мужчина в ту пору и
жил и умирал в своем полку, ну, и, понятно, женой обзаводился, если он был
мужчина. Когда я был капралом - господи боже мой, весь полк с того времени
и перемереть успел и опять народился! - сержантом моим был папаша Маккенна,
человек, понятно, женатый. А жена его - я о первой говорю: наш Маккенна еще
два раза потом женился - мисс Бриджит Маккенна, была родом из
Портарлингтона, моя землячка. Как там ее девичье имя, я забыл, но в роте
"Б" все звали ее мамаша Пампуша, такая у нее была округлая личность.
Барабан, да и только! И эта самая Пампуша - упокой господи ее душеньку во
блаженстве! - только и знала, что рожать детей. И когда их стало не то
пятеро, не то шестеро пискунов на перекличке, Маккенна побожился, что
начнет их нумеровать при крещении. Но Пампуша требовала, чтобы их называли
по фортам, где они рождались. И появились у нее в роте и Колаба Маккенна, и
Муттра Маккенна, весь, можно сказать, округ Маккенна, и эта самая крошка
Джханси, которая сейчас отплясывает там. Рожала Пампуша младенцев одного за
другим и одного за другим хоронила. Нынче они у нас помирают как ягнята, а
тогда мерли как мухи. Моя малышка Шедд тоже померла, но я это не к тому.
Что прошло, то прошло, у миссис Малвени больше детей не было.
О чем это я? Да, так вот, жара в то лето была адовая, и вдруг приходит
приказ из какого-то чертова иззата, забыл его название, полку
переквартироваться в глубь округа. Может, они хотели узнать, как по новой
железной дороге войска будут переправляться. И провалиться мне на месте,
они узнали! Глазом еще не успели моргнуть, как узнали! Мамаша Пампуша
только-только похоронила Муттру Маккенна. Погода стояла зловредная, у
Пампуши одна Джханси и осталась, четырех лет от роду. За четырнадцать
месяцев пятерых детей схоронить - это не шутка, понимаете вы это?
Отправились мы по такой жарище на новое место - да разразит святой
Лаврентий того типа, который сочинил этот приказ! Вовек не забуду этой
поездки...