Читайте также:

отография которого висела в гостиной священника церкви Святого Панкратия, нанимавшего миссис Хэйрнс убирать у него всякий раз, когда он наставлял ее на путь истинный, и ..

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Новая игра - воздушный футбол»

Вскоре обоих насильников вызвали в окружной суд в Ичин. Оба. объясняли свои поступки пьяным состоянием и свидетелями выставляли содержателя-п..

Ярослав Гашек (Jaroslav Hasek)   
«Социальные различия»

так медленно и неприветливо светало над серо-зеленой водяной пустыней, тяжело волновавшейся в тумане; накинув фланелевые пижамы, пили кофе, шоколад, какао; затем са..

Бунин Иван Алексеевич   
«Господин из Сан-Франциско»

Смотрите также:

Арина Гинзбург.Александр Солженицын - великий классик или воинствующий антисемит

Вячеслав Курицын.Солженицын после восьмидесяти

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Александр Беляев.Премия Александра Солженицына вручена Владимиру Бортко и Евгению Миронову

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Все статьи


Вопросы смысла жизни в повести А. И. Солженицына «Раковый корпус»

Жизнь и творчество

Суровая правда жизни в произведениях А. И. Солженицына

Символ целой эпохи (по повести Солженицына «Один день Ивана Денисовича»)

«Не стоит село без праведника» (по рассказу «Матренин двор» )

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», страница 158 (прочитано 40%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 161 (прочитано 38%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 161 (прочитано 43%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 260 (прочитано 66%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 151 (прочитано 54%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 144 (прочитано 53%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 182 (прочитано 54%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)



(Какой Лев Толстой развернет нам э т о Бородино?) А тупым
переползом жирного короткого пальца Великий Стратег переправил через
Керченский пролив в декабре 41-го года -- бессмысленно, для одного
эффектного новогоднего сообщения -- СТО ДВАДЦАТЬ ТЫСЯЧ наших ребят -- едва
ли не столько, сколько было всего русских под Бородиным -- и всех без боя
отдал немцам.
И всЈ-таки почему-то не он -- изменник, а -- они.
(И как легко мы поддаемся предвзятым кличкам, как легко мы согласились
считать этих преданных -- изменниками! В одной из бутырских камер был в ту
весну старик Лебедев, металлург, по званию профессор, по наружности -- дюжий
мастеровой прошлого или даже позапрошлого века, с демидовских заводов. Он
был широкоплеч, широколоб, борода пугачевская, а пятерни -- только
подхватывать ковшик на четыре пуда. В камере он носил серый линялый рабочий
халат прямо поверх белья, был неопрятен, мог показаться подсобным тюремным
рабочим, -- пока не садился читать, и привычная властная осанка мысли
озаряла его лицо. Вокруг него собирались часто, о металлуургии рассуждал он
меньше, а литавровым басом разъяснял, что Сталин -- такой же пес, как Иван
Грозный: "стреляй! души! не оглядывайся!", что Горький -- слюнтяй и трепач,
оправдатель палачей. Я восхищался этим Лебедевым: как будто весь русский
народ воплотился передо мною в одно кряжистое туловище с этой умной головой,
с этими руками и ногами пахаря. Он столько уже обдумал! -- я учился у него
понимать мир! -- а он вдруг, рубя ручищей, прогрохотал, что один бэ --
изменники родины, и им простить нельзя. А "один бэ" и были набиты на нарах
кругом. Ах, как было ребятам обидно! Старик с уверенностью вещал от имени
земляной и трудовой Руси -- и им трудно и стыдно было защищать себя еще с
этой новой стороны. Защитить их и спорить со стариком досталось мне и двум
мальчикам по "десятому пункту". Но какова же степень помраченности,
достигаемая монотонной государственной ложью! Даже самые Јмкие из нас
способны объять лишь ту часть правды, в которую ткнулись собственным рылом.4
Сколько войн вела Россия (уж лучше бы поменьше...) -- и много ли мы
изменников знали во всех тех войнах? Замечено ли было, чтобы измена
коренилась в духе русского солдата? Но вот при справедливейшем в мире строе
наступила справедливейшая война -- и вдруг миллионы изменников из самого
простого народа. Как это понять? Чем объяснить?
Рядом с нами воевала против Гитлера капиталистическая Англия, где так
красноречиво описаны Марксом нищета и страдания рабочего класса -- почему же
у н и х в эту войну нашелся единственный только изменник -- коммерсант "лорд
Гау-Гау"? А у нас -- миллионы?
Да ведь страшно рот раззявить, а может быть дело всЈ-таки в
государственном строе?.




Страницы: (395) :  <<  ... 150151152153154155156157158159160161162163164165 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Вначале как интермеццо богослужения, затем, став частью политических
торжеств, трагедия показывала народу великие деяния отцов, чистой простотой
совершенства пробуждая в душах великие чувства, ибо сама была цельной и
великой. И в каких душах!
В греческих! Я не могу объяснить, что это значит, но я чувствую это и,
краткости ради, сошлюсь на Гомера, Софокла и Феокрита {Ссылка на Гомера и
Феокрита носит более общий характер. Феокрит - автор идиллий. Гомер -
эпический поэт; речь идет, таким образом, уже не о драматургии и театре, а
об античной культуре в целом, которая, как и Шекспир, была, по мнению Гете,
"цельной и великой".}; они научили меня это чувствовать. И мне хочется тут
же прибавить: "Французик, на что тебе греческие доспехи, они тебе не по
плечу".
Поэтому-то все французские трагедии пародируют самих себя.
Сколь чинно там все происходит, как похожи они друг на друга, - словно
два сапога, и как скучны к тому же, особенно in genere в четвертом акте, -
известно вам по опыту, милостивые государи, и я не стану об этом
распространяться.
Кому впервые пришла мысль перенести важнейшие государственные дела на
подмостки театра, я не знаю; здесь для любителей открывается возможность
критических изысканий. Я сомневаюсь в том, чтобы честь этого открытия
принадлежала Шекспиру; достаточно того, что он возвел такой вид драмы в
степень, которая и поныне кажется высочайшей, ибо редко чей взор достигал
ее, и, следовательно, трудно надеяться, что кому-нибудь удастся заглянуть
еще выше или ее превзойти.
Шекспир, друг мой, будь ты среди нас, я мог бы жить только вблизи от
тебя! Как охотно я согласился бы играть второстепенную роль Пилада {Пилад -
друг Ореста и его верный спутник.}, будь ты Орестом, - куда охотнее, чем
почтенную особу верховного жреца в Дельфийском храме.
Я здесь намерен сделать перерыв, милостивые государи, и завтра писать
дальше, так как взял тон, который, быть может, не понравится вам, хотя он
непосредственно подсказан мне сердцем...

Гёте, Иоганн Вольфганг фон (Goethe, Johann Wolfgang von)   
«Ко дню Шекспира»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.