Читайте также:

- Да с той стороны. Вам здесь не место. - А вам-то что? - ответил мальчик развязно. - Уж не вы ли оплатили мой билет, мистер Мартин?..

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«Отважные мореплаватели»

шная; двоих малолетних детей ее убили бомбой, когда она уходила с ними из города, а муж пропал без вести на земляных работах, и она вернулась обратно, чтобы схоронить детей ..

Андрей Платонов   
«Взыскание погибших»

Но тут, думая о шляпе, увидел я необыкновенную елку. Росла она, конечно, в тени, и оттого сучья у нее когда-то были опущены вниз. Теперь же, после в..

Пришвин Михаил Михайлович   
«Лесной хозяин»

Смотрите также:

Интервью с Александром Солженицыным

Юлия Федорова.Солженицын, неразрывно слитый с Россией

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Вячеслав Курицын.Солженицын после восьмидесяти

Анатолий Королёв.Солженицын. осень патриарха

Все статьи


Рецензия на рассказ А. Солженицына “На изломах”

Проблема нравственного выбора в одном из произведений А.И.Солженицына («Матренин двор»)

Трагические страницы истории в творчестве А. И. Солженицына

Жизнь и творчество

Архипелаги А. И. Солженицына

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», страница 204 (прочитано 52%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 206 (прочитано 49%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 196 (прочитано 52%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 215 (прочитано 54%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 151 (прочитано 54%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 144 (прочитано 53%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 178 (прочитано 53%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)



.. Мы
творим новое право и новые этические нормы"25 -- Сколько бы здесь ни
говорили о вековечном законе права, справедливости и так далее -- мы
знаем... как дорого они нам обошлись".26
(Да если В А Ш И сроки сравнивать с Н А Ш И М И, так может не так и
дорого? Может с вековечной справедливостью -- поуютнее?..)
Потому не нужны юридические тонкости, что не приходится выяснять --
виновен подсудимый или невиновен: понятие виновности, это старое буржуазное
понятие, вытравлено теперь.27
Итак, мы услышали от т. Крыленки, что трибунал -- это не тот суд! В
другой раз мы услышим от него, что трибунал -- это вообще не суд: "Трибунал
есть орган классовой борьбы рабочих, направленный против их врагов" и должен
действовать "с точки зрения интересов революции.., имея в виду наиболее
желательные для рабочих и крестьянских масс результаты"28 (курсив всюду мой.
-- А. С.)
Люди не есть люди, а "определенные носители определенных идей"29 Каковы
бы ни были индивидуальные качества <эподсудимого>, к нему может быть применим
только один метод оценки: это -- оценка с точки зрения классовой
целесообразности."30
То есть, ты можешь существовать только если это целесообразно для
рабочего класса. А "если эта целесообразность потребует, чтобы карающий меч
обрушился на головы подсудимых, то никакие... убеждения словом не помогут"31
(ну, там доводы адвокатов и т. д.) "В нашем революционном суде мы
руководствуемся не статьями и не степенью смягчающих обстоятельств; в
Трибунале мы должны исходить из соображений целесообразности."32
В те годы многие вот так: жили-жили, вдруг узнали, что существование их
НЕЦЕЛЕСООБРАЗНО.
Следует понимать: не то ложится тяжестью на подсудимого, что он уже
сделал, а то, что он СМОЖЕТ сделать, если его теперь же не расстреляют. "Мы
охраняем себя не только от прошлого, но и от будущего".33
Ясны и всеобщи декларации товарища Крыленко. Уже во всЈм рельефе они
надвигают на нас весь тот судебный период. Через весенние испарения вдруг
прорезается осенняя прозрачность. И может быть -- не надо дальше? не надо
перелистывать процесс за процессом? Вот эти декларации и будут непреклонно
применены.
Только, зажмурившись, представить судебный залик, еще не украшенный
золотом. Истолюбивых трибунальцев в простеньких френчах, худощавых, с еще не
разъеденными ряжками. А на обвинительной власти (так любит называть себя
Крыленко) пиджачок гражданский распахнут и в воротном вырезе виден уголок
тельняшки.
По-русски верховный обвинитель изъясняется так: "мне интересен вопрос
факта!"; "конкретизуйте момент тенденции!"; " мы оперируем в плоскости
анализа объективной истины". Иногда, глядишь, блеснет и латинской пословицей
(правда, из процесса в процесс одна и та же пословица, через несколько лет
появляется другая).




Страницы: (395) :  <<  ... 196197198199200201202203204205206207208209210211 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Другими словами, где была одна, там была и другая.
Любящие сестры, ничего не скажешь, но их взаимная привязанность порой
становилась большой помехой. Самарез делил свое внимание между сестрами,
соблюдая строгое равновесие, и никто, кроме него самого, не знал, куда
склоняется его сердце, однако у нас это не вызывало сомнений. Он катался с
ними верхом, он танцевал с ними, но ни разу ему не удалось разлучить их
хоть ненадолго.
Женщины говорили, будто сестрицы неразлучны лишь потому, что не
доверяют друг другу и опасаются, как бы одна не опередила другую. Мужчинам
такая вещь и в голову не придет. Самарез упорно молчал и усердно ухаживал
за обеими сестрами, не забывая при этом о своей работе и о поло. В том, что
он нравится и той и другой, не было никакого сомнения.
Надвигалось лето, а Самарез все не делал решительного шага, и девушки
начали терять выдержку, стали нервны и раздражительны; женщины говорили,
что их тревогу можно было прочесть у них в глазах. Мужчины к таким вещам
слепы, если только в их натуре не преобладает женское начало, но кого тогда
они интересуют? Я полагаю, что щеки сестер Копли побледнели просто от
апрельского зноя. Им следовало пораньше уехать в горы. Никто из нас не
становится ангелом с наступлением летней жары. Младшая сестра казалась еще
более резкой, чтобы не сказать язвительной; очарование старшей сильно
потускнело, чувствовалось, что оно стоит ей труда.
Надо сказать, что пост, где все это происходило, хотя и не маленький,
стоял в стороне от железной дороги и довольно много терял из-за этого. В
нем не было ни общественных садов, ни оркестров, ни других увеселений, о
которых стоило бы говорить, а до Лахора, где устраивались танцы, был чуть
ли не день езды. Не избалованные развлечениями, мы благодарили судьбу и за
малое.
В начале мая, незадолго до отъезда дам в горы, когда стояла гнетущая
жара и в посту оставалось не больше двадцати человек, Самарез пригласил нас
на пикник при луне у старой гробницы возле высохшего русла реки, в шести
милях от поста...

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«Ложный рассвет»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.