Читайте также:

Ну, знаешь, отец! "Мисс"! Стыдно тебе так обращаться со вдовой. Архидиакон. Стыдно тебе так обращаться с отцом! Твой злополучный брак был чудовищным безрассудством...

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Инка перусалемский»

Околь бурыги, посыпаясь белой пылью, валялся черно-рыжий пестун. По спине пробежала радостью волнующая дрожь, коленки опустились и задели за валежник...

Есенин Сергей Александрович   
«ЯР»

Ich bin fremd und Kц¶nig, und achte eure Gesetze und Herkommen nicht. Jetter. Du bist ja ц¤rg..

Гёте, Иоганн Вольфганг фон (Goethe, Johann Wolfgang von)   
«Egmont»

Смотрите также:

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Вячеслав Курицын.Солженицын после восьмидесяти

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Интервью с Александром Солженицыным

Даниил Цыганков.Пиррова победа, Александра Солженицына

Все статьи


Сочинение по рассказу А.И.Солженицына «Матренин двор»

Русская деревня в изображении Солженицына

Проблема нравственного выбора в одном из произведений А. Солженицына

Рецензия на рассказ А. Солженицына “На изломах”

Рецензия на рассказ А. Солженицына «Матренин двор»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», страница 298 (прочитано 75%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 116 (прочитано 27%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 116 (прочитано 31%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 304 (прочитано 77%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 191 (прочитано 68%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 181 (прочитано 67%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 227 (прочитано 68%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)





10 Его рассказы о кооперации замечательны и достойны отдельного
изложения.

--------
Глава 12. Тюрзак

Ах, доброе русское слово -- острог -- и крепкое-то какое! и сколочено
как! В нЈм, кажется, -- сама крепость этих стен, из которых не вырвешься. И
всЈ тут стянуто в этих шести звуках -- и строгость, и острога', и острота
(ежовая острота, когда иглами в морду, когда мерзлой роже метель в глаза,
острота затЈсанных кольев предзонника и опять же проволоки колючей острота),
и осторожность (арестантская) где-то рядышком тут прилегает, -- а рог? Да
рог прямо торчит, выпирает! прямо в нас и наставлен!
А если окинуть глазом весь русский острожный обычай, обиход, ну
заведение это всЈ за последние, скажем, лет девяносто, -- так так и видишь
не рог уже, а -- два рога: народовольцы начинали с кончика рога -- там, где
он самое бодает, где нестерпимо принять его даже грудной костью -- и
постепенно все это становилось покруглей, поокатистей, сползало сюда, к
комлю, и стало уже как бы даже и не рог совсем -- стало шерстной открытой
площадочкой (это начало ХХ века) -- но потом (после 1917-го) быстро
нащупались первые хребтинки второго комля -- и по ним, и по ним, через
раскоряченье, через "не имеете права!" стало это всЈ опять подниматься,
сужаться, строжеть, рожеть -- и к 38-му году впилось человеку вот в эту
выемку надключичную пониже шеи: тюрзак!1 И только как колокол сторожевой,
ночной и дальний, -- по одному удару в год: ТОН-н-н!..2
Если параболу эту прослеживать по кому-нибудь из шлиссельбуржцев,3 то
страшновато вначале: у арестанта -- номер, и никто его по фамилии не зовет;
жандармы -- как будто на Лубянке учены: от себя ни слова. Заикнешься "мы..."
-- "Говорите только о себе!". Тишина гробовая. Камера в вечных полусумерках,
стЈкла мутные, пол асфальтовый. Форточка открывается на сорок минут в день.
Кормят щами пустыми да кашей. Не дают научных книг из библиотеки. Два года
не видишь ни человека. Только после трех лет -- пронумерованные листы
бумаги.4
А потом, исподволь -- набавляется простору, округляется: вот и белый
хлеб, вот и чай с сахаром на руки; деньги есть -- подкупай; и куренье не
запрещается; стЈкла вставили прозрачные, фрамуга открыта постоянно, стены
перекрасили посветлей; смотришь и книжечки по абонементику из
санкт-петербургской библиотеки; между огородами -- решетки, можно
разговаривать и даже лекции друг другу читать. И уж арестантские руки на
тюрьму наседают: еще нам землицы, еще! Вот два обширных тюремных двора
разделали под насаждения. А цветов и овощей -- уже 450 сортов! Вот уже --
научные коллекции, столярка, кузница, деньги зарабатываем, книги покупаем,
даже русские политические,5 а из-за границы журналы. И переписка с родными.




Страницы: (395) :  <<  ... 290291292293294295296297298299300301302303304305 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Сам-то я как поступал? Чуть только
спелись сердца - глядь, и тела туда же за ними, - челядь берет пример с
господ! И выходит на поверку, что месяц серебристый - всего-навсего сводник.
Жена. Ты бы поглядел, какие роскошные книжки господин майор посылает к
нам в дом. Твоя дочь-то молится по этим книгам.
Миллер (свистит). Как же, молится! Много ты понимаешь! Простую,
натуральную пищу нежный желудок его милости не переваривает. Сначала
господин майор должен отдать ее на выварку искусным поварам той адской,
чумной кухни, что зовется изящной словесностью. В печку всю эту пакость!
Девчонка наберется бог знает чего, разного невероятного вздора, кровь у нее
забурлит, как от шпанской мушки, - и прощайте тогда крупицы христианской
веры, которую отец и так уж с грехом пополам в ней поддерживал! В печку,
тебе говорят! Девчонка забивает себе голову всякой чертовщиной, уносится
мыслью в тридесятые государства и в конце концов потеряет, позабудет дорогу
в родные палестины, устыдится, что ее отец - скрипач Миллер, и отвадит
хорошего, почтенного зятя, который как раз пришелся бы мне ко двору... Ну уж
нет, накажи меня бог! (Вскакивает; в сердцах.) Скорей, пока не поздно! А
майору... да, да, майору... поворот от ворот. (Направляется к выходу.)
Жена. С ним надо быть повежливее, Миллер. Мы немало нажились на одних
только его подарочках!..
Миллер (возвращается и останавливается перед ней). Это что же, плата за
честь моей дочери?.. Убирайся ты к черту, мерзкая сводня!.. Лучше я возьму
скрипку и пойду по миру, буду играть за тарелку супу, лучше я разобью свою
виолончель и набью ее навозом, но только ни за что не притронусь к деньгам,
ради которых единственное мое дитя пожертвовало своею душою и вечным
спасением. Откажись от проклятого кофе и от нюхательного табаку, - вот тебе
и не нужно будет торговать красотой твоей дочери. Я жрал до отвала и носил
тонкие сорочки еще до того, как этот отпетый негодяй повадился ко мне в дом.
Жена...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Коварство и любовь»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.