Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/setting.php:38) in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/index.php on line 45

Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1658

Warning: file(http://libraries.iqb-promo.ru/catalog/links2.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1658

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1659

Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1819

Warning: file(http://iqb-promo.ru/libs_not_indexed_list.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1819

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1823

Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1829

Warning: file(http://libraries.iqb-promo.ru/catalog/links2.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1829

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1830

Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1743

Warning: file(http://iqb-promo.ru/libs_not_indexed_list.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1743

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1747

Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1753

Warning: file(http://libraries.iqb-promo.ru/catalog/links2.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1753

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u31157/data/www/solgenizin.net.ru/lib.php on line 1754

Читайте также:

Всего знать вы еще не должны. Старик Моор. Все, все! Сын, ты избавишь меня от немощной старости. . - Франц (читает)...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Разбойники»

Metzler. Gott erhalt ihn! Ein rechtschaffener Herr! Sievers. Nun denk, ist das nicht schandlich?..

Гёте, Иоганн Вольфганг фон (Goethe, Johann Wolfgang von)   
«Gotz von Berlichingen mit der eisernen Hand»

ть Твой выстраданный идеал чернить, Ловушкой делать, приводить в негодность, А ты еще готов его чинить; Когда согласен на орла и решку Поставить все и тотчас проиграть,..

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«Если»

Смотрите также:

Олег Давыдов.Демон Солженицына

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Даниил Цыганков.Пиррова победа, Александра Солженицына

Анатолий Королёв.Солженицын. осень патриарха

Все статьи


Нравственные проблемы в рассказе А. И. Солженицына «Матренин двор»

«Не стоит село без праведника» (по рассказу «Матренин двор» )

Русская деревня в изображении Солженицына

Рецензия на рассказ А. Солженицына “На изломах”

Затеряться в самой нутряной России. (По рас-сказу А.И.Солженицына Матрёнин двор.)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Том 1 (части 1-я и 2-я)», страница 4 (прочитано 1%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Том 1 (части 1-я и 2-я)



И
еще мы не замечали в этих заборах несметного числа плотно подогнанных,
хорошо замаскированных двЈрок, калиток. Все, все эти калитки были
приготовлены для нас! -- и вот распахнулась быстро роковая одна, и четыре
белых мужских руки, не привыкших к труду, но схватчивых, уцепляют нас за
ногу, за руку, за воротник, за шапку, за ухо -- вволакивают как куль, а
калитку за нами, калитку в нашу прошлую жизнь, захлопывают навсегда.
ВсЈ. Вы -- арестованы!
И нич-ч-чего вы не находитесь на это ответить, кроме ягнячьего блеяния:
-- Я-а?? За что??..
Вот что такое арест: это ослепляющая вспышка и удар, от которых
настоящее разом сдвигается в прошедшее, а невозможное становится
полноправным настоящим.
И всЈ. И ничего больше вы не способны усвоить ни в первый час, ни в
первые даже сутки.
Еще померцает вам в вашем отчаянии цирковая игрушечная луна: "Это
ошибка! Разберутся!"
ВсЈ же остальное, что сложилось теперь в традиционное и даже
литературное представление об аресте, накопится и состроится уже не в вашей
смятенной памяти, а в памяти вашей семьи и соседей по квартире.
Это -- резкий ночной звонок или грубый стук в дверь. Это -- бравый вход
невытираемых сапог бодрствующих оперативников. Это -- за спинами их
напуганный прибитый понятой. (А зачем этот понятой? -- думать не смеют
жертвы, не помнят оперативники, но положено по инструкции, и надо ему всю
ночь просидеть, а к утру расписаться. И для выхваченного из постели понятого
это тоже мука: ночь за ночью ходить и помогать арестовывать своих соседей и
знакомых).
Традиционный арест -- это еще сборы дрожащими руками для уводимого:
смены белья, куска мыла, какой-то еды, и никто не знает, что' надо, что'
можно и ка'к лучше одеть, а оперативники торопят и обрывают: "Ничего не
надо. Там накормят. Там тепло". (ВсЈ лгут. А торопят -- для страху.)
Традиционный арест -- это еще потом, после увода взятого бедняги,
многочасовое хозяйничанье в квартире жесткой чужой подавляющей силы. Это --
взламывание, вскрывание, сброс и срыв со стен, выброс на пол из шкафов и
столов, вытряхивание, рассыпание, разрывание -- и нахламление горами на
полу, и хруст под сапогами. И ничего святого нет во время обыска! При аресте
паровозного машиниста Иношина в комнате стоял гробик с его только что
умершим ребенком. Юристы выбросили ребенка из гробика, они искали и там. И
вытряхивают больных из постели, и разбинтовывают повязки.1 И ничто во время
обыска не может быть признано нелепым! У любителя старины Четвертухина
захватили "столько-то листов царских указов" -- именно, указ об окончании
войны с Наполеоном, об образовании Священного Союза, и молебствие против
холеры 1830-го года. У нашего лучшего знатока Тибета Вострикова изъяли
драгоценные тибетские древние рукописи (и ученики умершего еле вырвали их из
КГБ через 30 лет!).




Страницы: (395) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Сам-то я как поступал? Чуть только
спелись сердца - глядь, и тела туда же за ними, - челядь берет пример с
господ! И выходит на поверку, что месяц серебристый - всего-навсего сводник.
Жена. Ты бы поглядел, какие роскошные книжки господин майор посылает к
нам в дом. Твоя дочь-то молится по этим книгам.
Миллер (свистит). Как же, молится! Много ты понимаешь! Простую,
натуральную пищу нежный желудок его милости не переваривает. Сначала
господин майор должен отдать ее на выварку искусным поварам той адской,
чумной кухни, что зовется изящной словесностью. В печку всю эту пакость!
Девчонка наберется бог знает чего, разного невероятного вздора, кровь у нее
забурлит, как от шпанской мушки, - и прощайте тогда крупицы христианской
веры, которую отец и так уж с грехом пополам в ней поддерживал! В печку,
тебе говорят! Девчонка забивает себе голову всякой чертовщиной, уносится
мыслью в тридесятые государства и в конце концов потеряет, позабудет дорогу
в родные палестины, устыдится, что ее отец - скрипач Миллер, и отвадит
хорошего, почтенного зятя, который как раз пришелся бы мне ко двору... Ну уж
нет, накажи меня бог! (Вскакивает; в сердцах.) Скорей, пока не поздно! А
майору... да, да, майору... поворот от ворот. (Направляется к выходу.)
Жена. С ним надо быть повежливее, Миллер. Мы немало нажились на одних
только его подарочках!..
Миллер (возвращается и останавливается перед ней). Это что же, плата за
честь моей дочери?.. Убирайся ты к черту, мерзкая сводня!.. Лучше я возьму
скрипку и пойду по миру, буду играть за тарелку супу, лучше я разобью свою
виолончель и набью ее навозом, но только ни за что не притронусь к деньгам,
ради которых единственное мое дитя пожертвовало своею душою и вечным
спасением. Откажись от проклятого кофе и от нюхательного табаку, - вот тебе
и не нужно будет торговать красотой твоей дочери. Я жрал до отвала и носил
тонкие сорочки еще до того, как этот отпетый негодяй повадился ко мне в дом.
Жена...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Коварство и любовь»





© 2003-2014 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.