Читайте также:

- О чем вы говорите? - Вы знаете, что я могу это сделать. Если бы я захотел, я мог бы начать сегодня же...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Рассказы (Часть 11)»

Покупал их отец давно, когда женщины носили смешные, пузырчатые у плеч рукава. Такие рукава исчезли, время мелькнуло, как искра, умер отец-профессор, все..

Булгаков Михаил Афанасьевич   
«Белая Гвардия.»

Привычно подняв руку к изголовью, я освещаю спальню, смотрю на часы: час самый мертвый. От света все вокруг стало проще, шум и гул отдалились от дома, и спокойно..

Бунин Иван Алексеевич   
«Мистраль»

Смотрите также:

Арина Гинзбург.Александр Солженицын - великий классик или воинствующий антисемит

Даниил Цыганков.Пиррова победа, Александра Солженицына

Интервью с Александром Солженицыным

Александр Беляев.Премия Александра Солженицына вручена Владимиру Бортко и Евгению Миронову

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Все статьи


Мои размышления о книге Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»

Вопросы смысла жизни в повести А. И. Солженицына «Раковый корпус»

Нравственные проблемы в рассказе А. И. Солженицына «Матренин двор»

«Не стоит село без праведника» (образ Матрены в рассказе А. И. Солженицына «Матренин двор»)

Проблема нравственного выбора в одном из произведений А. Солженицына

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», страница 340 (прочитано 86%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 80 (прочитано 19%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 80 (прочитано 21%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 340 (прочитано 86%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 227 (прочитано 81%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 217 (прочитано 80%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 263 (прочитано 78%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)



На еще булыжные мостовые наших улиц первые
воронки вышли с первыми же грузовиками. Они были плохо подрессорены, в них
сильно трясло -- но и арестанты становились не хрустальные. Зато укупорка
уже тогда, в 1927 году, была хороша: ни единой щелки, ни электрической
лампочки внутри, уже нельзя было ни дохнуть, ни глянуть. И уже тогда
набивали коробки воронков стоя до отказу. Это не так, чтобы было нарочито
задумано, а -- колЈс не хватало.
Много лет они были серые стальные, откровенно тюремные. Но после войны
в столицах спохватились -- стали красить их снаружи в радостные тона и
писать сверху "Хлеб" (арестанты и были хлебом строительств), "Мясо" (верней
бы написать -- "кости"), а то и "Пейте советское шампанское!"
Внутри воронок может быть просто бронированным кузовом -- пустым
загоном. Может иметь скамейки вкруговую вдоль стен. Это -- вовсе не
удобство, это хуже: втолкают столько же людей, сколько помещается стоймя, но
уже друг на друга как багаж, как тюк на тюк. Могут воронки иметь в задке
бокс -- узкий стальной шкаф на одного. И могут целиком быть боксированы: по
правому и левому борту одиночные шкафики, они запираются как камеры, а
коридор для вертухая.
Такого сложного пчелиного устройства и вообразить нельзя, глядя на
хохочущую девицу с бокалом: "Пейте советское шампанское!"
В воронок вас загоняют всЈ с теми же окриками конвоиров со всех сторон
"Давай! Давай! Быстрей!" -- чтоб вам некогда было оглянуться и сообразить
побег, вас загоняют совом да пихом, чтобы вы с мешком застряли в узкой
дверце, чтоб стукнулись головой о притолоку. Защелкивается с усилием
стальная задняя дверь -- и поехали!
Конечно, в воронке редко возят часами, а то -- двадцать-тридцать минут.
Но и швыряет же, но и костоломка, но и бока же намнЈт вам за эти полчаса, но
голова ж пригнута, если вы рослый -- вспомнишь, пожалуй, уютный столыпин.
А еще воронок -- это новая перетасовка, новые встречи, из которых самые
яркие, конечно, -- с блатными. Может быть, вам не пришлось быть с ними в
одном купе, может быть и на пересылке вас не сведут в одну камеру, -- но
здесь вы отданы им.
Иногда так тесно, что даже и уркам несручно бывает курочить.15 Ноги,
руки ваши между тел соседей и мешков зажаты как в колодках. Только на
ухабах, когда всех перетряхивает, отбивая печенки, меняет вам и положение
рук-ног.
Иногда -- попросторнее, урки за полчаса управляются проверить
содержимое всех мешков, отобрать себе бациллы и лучшее из барахла. От драки
с ними скорее всего вас удержат трусливые и благоразумные соображения (и вы
по крупицам уже начинаете терять свою бессмертную душу, всЈ полагая, что
главные враги и главные дела где-то еще впереди, и надо для них поберечься).
А может быть вы размахнетесь разок -- и вам между ребрами всадят нож.




Страницы: (395) :  <<  ... 332333334335336337338339340341342343344345346347 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
На ногах железные цепи, что прежде сковали мое сердце.
Призовите лучников, пусть готовят...

Песня внезапно смолкла, и Триджего ушел из Амир-Натхова оврага,
недоумевая, кто же эта женщина, которая без запинки подхватила цитату из
"Любовной песни Хар Диала".
На следующее утро, когда он ехал к конторе, какая-то старуха бросила
ему в коляску пакет. В пакете Триджего обнаружил половинку сломанного
стеклянного браслета, кроваво-красный цветок дхака, щепотку бхусы, то есть
соломенной трухи, и одиннадцать орешков кардамона. Пакет был своего рода
письмом, но не бестактным и компрометирующим, а тонким и зашифрованным
любовным посланием.
Я уже говорил, что Триджего слишком много знал о таких вещах.
Англичанину не следует понимать язык предметных писем. Но Триджего разложил
эти пустячки у себя на служебном столе и стал вникать в их смысл. Во всей
Индии сломанный браслет означает вдову индуса, потому что после смерти мужа
браслеты на запястьях положено разбивать. Триджего сразу сообразил, о чем
говорит осколок браслета. Цветок дхака значит и "хочу", и "приди", и
"напиши", и "опасность" - смотря по тому, что еще вложено в пакет. Один
орешек кардамона означает "ревность", но если в послании однородных
предметов несколько, они теряют свой первоначальный смысл и просто
указывают на время или, в сочетании с благовонными травами, творогом,
шафраном, на место встречи. Таким образом, послание гласило: "Вдова...
цветок дхака и бхуса... одиннадцать часов". Ключом к разгадке была бхуса.
Триджего догадался - предметные письма невозможно понять, не обладая
интуицией, - что бхуса должна привести ему на память кучу соломенной трухи,
о которую он споткнулся в Амур-Натховом овраге, что пакет послала ему
женщина за решетчатым окном и что она - вдова...

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«За чертой»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.