Читайте также:

Единственный убираю за собой... Я хотел выявить конкретное лицо, распорядившееся моей судьбой. Обнаружить реальный первоисточник моей неудачи...

Довлатов Сергей Донатович   
«Дальше»

А над глазами у меня так сильно болело, как будто на мне всегда лежала какая-то тяжесть или голову сжимал туго стянутый обруч...

Джек Лондон (Jack London)   
«Дети мороза - Болезнь одинокого вождя»

- Подавай, - говорит, - еще мне вина и угощенья, купец! А купец обмана боится, он и спрашивает: - А у тебя золото либо серебро?..

Андрей Платонов   
«Морока»

Смотрите также:

Юлия Федорова.Солженицын, неразрывно слитый с Россией

Интервью с Александром Солженицыным

Даниил Цыганков.Пиррова победа, Александра Солженицына

Арина Гинзбург.Александр Солженицын - великий классик или воинствующий антисемит

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Все статьи


Нравственная проблематика в повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»

Не стоит земля без праведника (По рассказу А. И. Солженицына «Матренин двор»)

Сочинение по рассказу А.И.Солженицына «Матренин двор»

«Не стоит село без праведника» (по рассказу «Матренин двор» )

Проблемы общества в некоторых произведениях А.И. Солженицына.

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», страница 361 (прочитано 91%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 53 (прочитано 12%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 53 (прочитано 14%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 367 (прочитано 93%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 254 (прочитано 90%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 244 (прочитано 90%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 290 (прочитано 87%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)



Рассчитывали, что потом всЈ равно
разберутся и личность их удостоверят. Отчасти и верно.12
В годы, когда арестантские дела не имели конечных назначений, пересылки
превратились в невольничьи рынки. Желанные гости на пересылках стали
покупатели, слово это всЈ чаще слышалось в коридорах и камерах безо всякой
усмешки. Как везде в промышленности неусидно стало ждать, что пришлют по
разверстке из центра, а надобно засылать своих толкачей и дЈргателей, так и
в ГУЛаге: туземцы на островах вымирали; хоть и не стоили ни рубля, а в счЈт
шли, и надо было самим озаботиться их привозить, чтобы не падал план.
Покупатели должны были быть люди сметчивые, глазастые, хорошо смотреть, что
берут, и не давать насовать им в числе голов -- доходяг и инвалидов. Это
были худые покупатели, кто этап отбирал себе по папкам, а купцы
добросовестные требовали прогонять перед ними товар живьЈм и гольЈм. Так и
говорилось без улыбки -- товар. "Ну, какой товар привезли?" -- спросил
покупатель на бутырском вокзале, увидев и рассматривая по статьям
семнадцатилетнюю Иру Калину.
Человеческая природа если и меняется, то не на много быстрей, чем
геологический облик Земли. И то чувство любопытства, смакования и
примеривания, которое ощущали двадцать пять веков назад работорговцы на
рынке рабынь, конечно владело и гулаговскими чиновниками в Усманской тюрьме
в 1947-м году, когда они, десятка два мужчин в форме МВД, уселись за
несколько столов, покрытых простынями (это для важности, иначе всЈ-таки
неудобно), а заключЈнные женщины все раздевались в соседнем боксе и
обнаженными и босыми должны были проходить перед ними, поворачиваться,
останавливаться, отвечать на вопросы. "Руки опусти!" -- указывали тем, кто
принимал защитные положения античных статуй (офицеры ведь серьЈзно выбирали
наложниц для себя и своего окружения.)
Так в разных проявлениях тяжелая тень завтрашней лагерной битвы
заслоняет новичку-арестанту невинные духовные радости пересыльной тюрьмы.
На две ночи затолкнули к нам в пресненскую камеру спецнарядника, и он
лЈг рядом со мной. Он ехал по спец-наряду, то есть в Центральном Управлении
была выписана на него и следовала из лагеря в лагерь накладная, где
значилось, что он техник-строитель и лишь как такового его следует
использовать на новом месте. Спец-нарядник едет в общих столыпинских, сидит
в общих камерах пересылок, но душа его не трепещет: он защищен накладной,
его не погонят валить лес.
Жестокое и решительное выражение было главным в лице этого лагерника,
отсидевшего уже бо'льшую часть своего срока. (Я не знал еще, что такое же
точно выражение есть национальный признак островитян ГУЛага. Особи с мягким
уступчивым выражением быстро умирают на островах.




Страницы: (395) :  <<  ... 353354355356357358359360361362363364365366367368 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
И без меня тут обойдутся,
А если буду дезертиром,
Не первая проделка это,
Что совершил я на веку.

Солдат 1-й

И не впервые так случится,
Что это будет жизни стоить
Неисполнительным солдатам,
А особливо если мы
Сообразим, что наш начальник,
Взнесенный славою Дон Лопе
Де Фигероа, воин смелый,
Но проклинатель первый сорт,
Всегда ругается, божится,
А если судит, так в минуту,
И не поморщится, как друга
Отправит вмиг на тот он свет.

Ребольедо

Вы слышите, что говорит он?
Так что сказал я, все исполню.

Солдат 2-й

Солдат - и там хвалиться будешь?

Ребольедо

Мне что ж? Я все могу стерпеть,
Все дело в этой вот бедняжке,
Что нас в пути сопровождает.

Искра

Из-за меня-то, Ребольедо,
Свою ты душу не тревожь.
Я, знаешь, родилась зубастой,
И страх твой лишь меня позорит.
Коли служить я захотела,
Так все лишения мне в честь.
Когда бы только я устала
Жить припеваючи, так я бы
Никак из дома рехидора а,
Где все в избытке, не ушла.
За месяц много там подарков,
А есть такие рехидоры,
Что прямо стол у них открытый,
Хоть целый месяц пировать...

Бальмонт Константин Дмитриевич   
«Переводы Кальдерона. Саламейский алькальд»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.