Читайте также:

.. И где же "нас" ждут? Колесов. Чапаева, восемнадцать, комната сорок два. Ну?.. Соглашайтесь! Ручаюсь, скучно не будет. Таня. Нет... И потом меня тоже ждут...

Вампилов Александр Валентинович   
«Прощание в июне»

21 сентября 1898 VI Мрак. Один я. Тревожит мой слух тишина. Всё уснуло, да мне-то не спится. Я хотел бы ус..

Блок Александр Александрович   
«Стихотворения 1897-1903 гг, не вошедшие в основное собрание»

Буквально эти слова можно перевести: «Вне преград, как заметил Диоталлеви», русский читатель потеряет это выражение «al di la..

Эко, Умберто (Eco, Umberto)   
«Роза другого имени»

Смотрите также:

Юлия Федорова.Солженицын, неразрывно слитый с Россией

Интервью с Александром Солженицыным

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Вячеслав Курицын.Солженицын после восьмидесяти

Все статьи


Женские образы в творчестве А. И. Солженицына

«Настоящий писатель — то же, что древний пророк». А. П. Чехов

Автор и его герой в одном из произведе-ний А.И.Солженицына. (Один день Ивана Денисовича)

Жизнь и творчество А. И. Солженицына

Проблема нравственного выбора в одном из произведений А.И.Солженицына («Матренин двор»)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», страница 390 (прочитано 99%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 21 (прочитано 80%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 26 (прочитано 6%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 26 (прочитано 7%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 11 (прочитано 3%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 8 (прочитано 3%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 7 (прочитано 2%)

«Два рассказа», закладка на странице 26 (прочитано 51%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 19 (прочитано 64%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 54 (прочитано 91%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 5 (прочитано 11%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 26 (прочитано 89%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 26 (прочитано 86%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 73 (прочитано 96%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 25 (прочитано 96%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 24 (прочитано 77%)

«Раковый корпус», закладка на странице 317 (прочитано 95%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 26 (прочитано 71%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)



Через кормушку камеры все эти
мЈды, варенья, сгущенное молоко безжалостно выливались и выскребались из
банок в то, что есть у арестантов, а в церковной камере у него ничего нет,
значит просто в ладони, в рот, в носовой платок, в полу одежды -- по ГУЛагу
вполне нормально, но для центра Москвы? И при всЈм том -- "скорей, скорей!"
-- торопил надзиратель, как будто к поезду опаздывал (а торопил потому, что
и сам еще рассчитывал облизать отбираемые банки). В церковных камерах всЈ
было временное, лишенное и той иллюзии постоянства, какая была в камерах
следственных и ожидающих суда. Перемолотое мясо, полуфабрикат для ГУЛага,
арестантов держали здесь те неизбежные дни, пока на Красной Пресне не
освобождалось для них немного места. Единственная была здесь льгота --
ходить самим трижды в день за баландою (здесь не было в день ни каши, но
баланда -- трижды, и это милосердно, потому что чаще, горячей, и тяжелей в
желудке). Льготу эту дали потому, что в церкви не было лифтов, как в
остальной тюрьме, и надзиратели не хотели надрываться. Носить надо было
тяжелые большие баки издалека, через двор, и потом взносить по крутой
лестнице, это было очень трудно, сил мало, а ходили охотно -- только бы
выйти лишний раз в зелЈный двор и услышать пение птиц.
В церковных камерах был свой воздух: он уже чуть колыхался от
предсквозняков будущих пересылок, от предветра полярных лагерей. В церковных
камерах шел обряд привыкания -- к тому, что приговор свершился и нисколько
не в шутку; к тому, что как ни жестока твоя новая пора жизни, но мозг должен
переработаться и принять еЈ. Это трудно давалось.
И не было здесь постоянства состава, который есть в следственных
камерах, отчего те становятся как бы подобием семьи. Денно и нощно здесь
вводили и выводили единицами и десятками, от этого всЈ время передвигались
по полу и по нарам, и редко с каким соседом приходилось лежать дольше двух
суток. Встретив интересного человека, надо было расспрашивать его не
откладывая, иначе упустишь на всю жизнь.
Так я упустил автослесаря Медведева. Начав с ним разговаривать, я
вспомнил, что фамилию его называл император Михаил. Да, он был его
одноделец, один из первых читавших "Воззвание к русскому народу" и не
донесших о том. Медведеву дали непростительно, позорно мало -- всего лишь
три года! -- это по 58-й статье, по которой и пять лет считалось сроком
детским. Видно, всЈ-таки императора сочли сумасшедшим, а остальных
помиловали по классовым соображениям. Но едва я собрался узнать как это все
понимает Медведев -- а его взяли "с вещами". По некоторым обстоятельствам
можно было сообразить, что взяли его на освобождение. Этим подтверждались те
первые слухи о сталинской амнистии, которые в то лето доходили до нас, об
амнистии никому, об амнистии, после которой даже под нарами не становилось
просторнее.




Страницы: (395) :  <<  ... 382383384385386387388389390391392393394395

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...

"Владеющий чарами песен
Душою владеет любой.
В высокие церкви и залы
Пойдет она вслед за тобой!"

Так пел Водяной, и, внимая,
Сам душу сгубил я свою.
Постиг я искусство, но брат мой
Взял в жены невесту мою.

В высокие церкви и залы
Теперь меня водит беда...
А чары и шум водопада
Со мною отныне всегда.

1851

Перевод Вс. Рождественского


ГАГА

В Норвегии птица гага живет,
У серого фьорда гнезда вьет,

Тончайшим пухом из груди своей
Она выстилает гнездо для детей.

Но местный рыбак и хитер и смышлен,
Умеет гнезда обкрадывать он.

Рыбак бессердечен, но птица нежна:
Опять выстилает гнездо она.

И снова он грабит ее - и вновь
Готовит гнездо слепая любовь.

Но грабит он в третий, в последний раз
И, крылья расправив, в полночный час

Летит с окровавленной грудью она
На юг, на юг! где сияет весна.

1851

Перевод Т. Гнедич


ПРОЛОГ К ПЕРВОМУ ПРЕДСТАВЛЕНИЮ "ИВАНОВОЙ НОЧИ"
(2 января 1853 г.)

Слово нам летит вослед
В дальних жизненных скитаньях,
Голубой вплетая цвет
В наш венок воспоминаний...

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Стихотворения»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.