Читайте также:

Тем не менее, все это было довольно унизительно. Могли бы пригласить в гостиную. Благоговение в ней перемешивалось с обидой. В сумочке ее лежало нечто,..

Довлатов Сергей Донатович   
«Жизнь коротка»

Хочет стать поэтом, но не имеет для этого ничего, кроме маниакального желания. Ночами просиживает над экспромтами. Здесь он не причес..

Вампилов Александр Валентинович   
«Месяц в деревне, или Гибель одного лирика»

А сверху сеет и сеет, и стынут кости. Да разве я мог бы поверить, что в середине серенького кислого сентября человек может мерзнуть в поле, как в лютую зиму?! Ан, оказывается, может...

Булгаков Михаил Афанасьевич   
«Записки юного врача»

Смотрите также:

Олег Давыдов.Демон Солженицына

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Вячеслав Курицын.Солженицын после восьмидесяти

Александр Беляев.Премия Александра Солженицына вручена Владимиру Бортко и Евгению Миронову

Арина Гинзбург.Александр Солженицын - великий классик или воинствующий антисемит

Все статьи


Нравственные проблемы в рассказе А. И. Солженицына «Матренин двор»

Анализ рассказа А.И.Солженицына «Матрёнин двор»

Символ целой эпохи (по повести Солженицына «Один день Ивана Денисовича»)

Архипелаги А. И. Солженицына

Солженицын — писатель-гуманист

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», страница 111 (прочитано 29%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 107 (прочитано 27%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 116 (прочитано 27%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 304 (прочитано 77%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 191 (прочитано 68%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 181 (прочитано 67%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 227 (прочитано 68%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)



Я вспомнил: у старого беглеца Григория Кудла был
такой клич: махмадера! (Это значит: уговоры окончены, бери!) Так с Колей и
договорились: скажу "махмадера"!
В темноте тихо подкрались к юрте. Есть колодец! Но нет ведра. Невдалеке
коновязь, оседланная лошадь стоит. Заглянули в щель двери. Там, при коптилке
казах и казашка, дети. Стучим. Вошли. Говорю: "Салам!" А у самого перед
глазами круги, как бы не упасть. Внутри -- круглый низкий стол (еще ниже
нашего модерна) для бешбармака. Вокруг юрты -- лавочки, покрытые кошмой.
Большой кованный сундук.
Казах пробурчал что-то в ответ, смотрит исподлобья, не рад. Я для
важности (да и силы надо сохранить) сел, положил портфель на стол. "Я --
начальник геолого-разведочной партии, а то мой шофЈр. Машина в степи
осталась, с людьми, километров пять-семь отсюда: протекает радиатор, ушла
вода. И сами уж мы третьи сутки не евши, голодные. Пить-есть нам дай,
аксакал. И -- что посоветуешь делать?"
Но казах щурится, пить-есть не предлагает. Спрашивает: "А как памилий,
начальник?"
ВсЈ у меня было приготовлено, но голова гудит, забыл. Отвечаю: "Иванов.
-- (Глупо, конечно.) -- Ну, так продай продуктов, аксакал!" -- "Нет. К
соседу иди". -- "Далеко?" -- "Два километра".
Я сижу с осанкой, а Коля тем временем не выдержал, взял со стола
лепешку и пытается жевать, но видно трудно у него идЈт. И вдруг казах берет
кнут -- короткая ручка, а длинная кожаная плеть -- и замахивается на Жданка.
Я подымаюсь: "Эх вы, люди! Вот ваше гостеприимство!" А казах ручкой кнута
тычет Жданка в спину, гонит из юрты. Я командую: "Махмадера!" Нож достаю и
казаху: "В угол! Ложись!" Казах бросился за полог. Я за ним: может, там у
него ружьЈ, сейчас выстрелит? А он шлепнулся на постель, кричит: "ВсЈ бери!
Ничего не скажу!" Ах ты, сука! Зачем мне твоЈ "всЈ"? Почему ты мне раньше не
дал то немного, что я просил?
Коле: "Шмон!" Сам стою с ножом у двери. Казашка визжит, дети заплакали.
"Скажи жене -- никого не тронем. Нам надо -- есть. Мясо -- бар?" -- "Йок"!
-- руками разводит. А Коля шурует по юрте и уже тащит из клетушки вяленого
барана. "Что же ты врал?!" Тащит Коля и таз, а в нЈм -- баурсаки -- куски
теста, проваренные в жиру. Тут я разобрался: на столе в пиалах стоит кумыс!
Выпили с Колей. С каждым глотком просто жизнь возвращается! Что за напиток!
Голова закружилась, но от опьянения как-то легко, силы прибавляются. Коля во
вкус вошЈл. Деньги мне протягивает. Оказалось двадцать восемь рублей. В
заначке где-нибудь у него не столько. Барана валим в мешок, в другой сыпем
баурсаки, лепЈшки, конфеты какие-то, подушечки грязные. Тащит Коля еще и
миску с бараньими выжарками. Нож! -- вот он-то нам нужен. Ничего стараемся
не забыть: ложки деревянные, соль. Мешок я уношу. Возвращаюсь, беру ведро с
водой.




Страницы: (377) :  <<  ... 103104105106107108109110111112113114115116117118 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Все ее движения быстры, их угловатость смягчается природной
грацией. Грация эта в ней именно от природы, а не от породы. Она умна,
находчива, в ней много здравого смысла и даже - грубости, которая опять-таки
смягчается только обаянием ее жизненного облика. Женщина она до мозга
костей, и этим, конечно, ограничен диапазон ее движений, поступков, поз,
мыслей; несмотря на широту ее размаха, она всегда обречена бросаться от
ястребиной зоркости - в кошачью мягкость. Мы застаем ее женщиной, а не
девушкой, это смягчило в ней последние углы, сделало ее всю расцветшей,
_налившейся_, как сказал Флобер про одну из своих героинь. В Изоре так много
звериного, темного, что все то новое, что неудержимо плывет на нее, что,
помимо воли, ее обуревает, - потрясает ее всю, даже физически, бросает ей
кровь в щеки, доводит до припадков гнева, ярости, до обмороков. Но при всем
этом, - Изора - такой тонкий и благородный инструмент, созданный из такого
безупречно-чистого и восприимчивого металла, что самый отдаленный зов
отзывается в ней. Из всех обывателей замка Изора одна - чужая, приезжая, и
потому - без всякой квадратности.
Конечно, такая женщина не могла привязаться к старому и неуклюжему
мужлану, каким был граф Арчимбаут. И он, когда первое увлечение прошло,
нашел жену слишком беспокойной и предоставил ей полную свободу, заботясь
только об одном: чтобы не пострадала его честь, а на остальное смотрел
сквозь пальцы; для надзора за женой Граф приставил к Изоре - Алису, которая
стала ее наперсницей, за неимением лучшей.
Алиса, в противоположность Изоре - глубочайшая плебейка, кофейница, как
теперь бы сказали мы. Она - осторожна, ничем не брезгует: старый капеллан
так капеллан, если нельзя залучить молодого Алискана.
Алискан состоит при Изоре в качестве пажа. Этот молодой человек с
пушком на губе очень красив собой, строен, гибок и изящен. Он - сын богатых
помещиков, дружественных Арчимбауту и отдавших своего сына на воспитание в
его замок. Ходит с лютней, мечтательно рассеянный (когда ему не интересно),
говорит жирным голосом...

Блок Александр Александрович   
«Из объяснительной записки для Художественного театра»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.