Читайте также:

Джонни получал деньги, которые присылали с родины; обладая совершенно удивительным здоровьем, он протянул целых семь лет. Выполняя его предсмертную волю, по..

Джек Лондон (Jack London)   
«Сын солнца - Ночь на Гобото»

Пальнем-ка пулей в Святую Русь - В кондовую, В избяную, В толстозадую! Эх, эх, без креста! ..

Блок Александр Александрович   
«Двенадцать»

Забрав свечу, она уйти Хотела, я позвал ее, Прося подушку принести Под изголовие мое. Она подушку принесла..

Бёрнс Роберт (Burns Robert)   
«Девушка, что постлала мне постель»

Смотрите также:

Даниил Цыганков.Пиррова победа, Александра Солженицына

Вячеслав Курицын.Солженицын после восьмидесяти

Олег Давыдов.Демон Солженицына

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Анатолий Королёв.Солженицын. осень патриарха

Все статьи


Женские образы в творчестве А. И. Солженицына

«Мечта о тихом уголке России...» (По прозе А.И. Солженицына.)

Нравственные проблемы в рассказе А. И. Солженицына «Матренин двор»

Русская деревня в изображении Солженицына

Символ целой эпохи (по повести Солженицына «Один день Ивана Денисовича»)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», страница 49 (прочитано 13%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 44 (прочитано 11%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 53 (прочитано 12%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 367 (прочитано 93%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 254 (прочитано 90%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 244 (прочитано 90%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Раковый корпус», закладка на странице 290 (прочитано 87%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)





КАМЕНЩИК.

Вот -- я каменщик. Как у поэта сложено,
Я из камня дикого кладу тюрьму.
Но вокруг -- не город. Зона. Огорожено.
В чистом небе коршун реет настороженно.
Ветер по степи!!. И нет в степи прохожего,
Чтоб спросить меня: кладу -- кому?
Стерегут колючкою, псами, пулемЈтами --
Мало! Им еще в тюрьме нужна тюрьма...
Мастерок в руке. Размеренно работаю,
И влечЈт работа по себе сама.
Был майор. Стена не так развязана.
Первых посадить нас обещал.
Только ль это! Слово вольно сказано.
На тюремном деле -- галочка проказою,
Что-нибудь фигурной скобкой сообща.
Вперекличь дробят и тешут молотки проворные.
За стеной стена растет, меж стенами стена...
Шутим, закурив у ящика растворного,
Ждем на ужин -- хлеба, каш добавка вздорного --
А с лесов, меж камня -- камер ямы чЈрные,
Чьих-то близких мук немая глубина.
И всего-то нить у них одна -- автомобильная
Да с гуденьем проводов недавние столбы...
Боже мой! Какие мы бессильные!
Боже мой! Какие мы рабы!

Рабы! Не потому даже, что, боясь угроз майора Максименко, клали камни
вперехлест и цементу честно, чтобы нельзя было легко эту стену разрушить
будущим узникам. А потому что, действительно, хотя мы не выполняли и ста
процентов нормы -- бригаде, клавшей тюрьму, выписывались дополнительные, и
мы не швыряли их майору в лицо, а съедали. А товарищ наш Володя Гершуни
сидел в уже отстроенном крыле БУРа. А Иван Спасский, без всяких проступков,
за какую-то неведомую галочку, уже сидел в режимке. И из нас еще многим
предстояло посидеть в этом самом БУРе, в этих самых камерах, которые мы так
аккуратно надЈжно выкладывали. И в самое время работы, когда мы быстро
поворачивались с раствором и камнями, вдруг раздались выстрелы в степи.
Скоро к вахте лагеря, близ нас, подъехал воронок (самый настоящий,
городской, он состоял в штате конвойной части, только на боках не было
расписано для сусликов "Пейте советское шампанское!"). Из воронка вытолкнули
четверых -- избитых, окровавленных; двое спотыкались, одного тянули; только
первый, Иван Воробьев, шЈл гордо и зло.
Так провели беглецов под нашими ногами, под нашими подмостьями -- и
завели в правое, уже готовое крыло БУРа.
А мы -- клали камни...
Побег! Что' за отчаянная смелость! -- не имея гражданской одежды, не
имея еды, с пустыми руками -- пройти зону под выстрелами -- и бежать -- в
открытую безводную бесконечную голую степь! Это даже не замысел -- это
вызов, это гордый способ самоубийства. И вот на какое сопротивление только и
способны самые сильные и смелые из нас!
А мы... кладЈм камни.
И обсуждаем. Это -- уже второй побег за месяц. Первый тоже не удался,
но тот был глуповатый.




Страницы: (377) :  <<  ... 41424344454647484950515253545556 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Но горб
Еще хуже,
Еще неуклюжей
Растет у меня и у вас.

У всех,
Кто слоняется праздный,
Немытый, нечесаный, грязный,
Появится
Горб,
Невиданный горб,
Косматый, кривой, безобразный.

Мы спим до полудня
И в праздник и в будни,
Проснемся и смотрим уныло,
Мяукаем, лаем,
Вставать не желаем
И злимся на губку и мыло.

Скажите, куда
Бежать от стыда,
Где спрячете горб свой позорный,
Невиданный
Горб,
Неслыханный
Горб,
Косматый, мохнатый и черный?

Совет мой такой:
Забыть про покой
И бодро заняться работой.
Не киснуть, не спать,
А землю копать,
Копать до десятого пота.

И ветер, и зной,
И дождь проливной,
И голод, и труд благотворный
Разгладят ваш горб,
Невиданный горб,
Косматый, мохнатый и черный!


x x x

Кошка чудесно поет у огня,
Лазит на дерево ловко,
Ловит и рвет, догоняя меня,
Пробку с продетой веревкой...

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«Стихотворения (перевод С.Я.Маршака)»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.