Читайте также:

РБ-34, только что сошедшего со сборочного стола, прислали ко мне. Оберман куда-то ушел, и я сам повел его к испытательному стенду...

Айзек Азимов (Isaac Azimov)   
«Лжец»

нужно служить безропотной задницей, когда тебя пинками гонят в пекло" - так другой английский писатель, Ричард Олдингтон, рассказывал о том, чем для него самого и его с..

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«От моря до моря»

.. И где же "нас" ждут? Колесов. Чапаева, восемнадцать, комната сорок два. Ну?.. Соглашайтесь! Ручаюсь, скучно не будет. Таня. Нет... И потом меня тоже ждут...

Вампилов Александр Валентинович   
«Прощание в июне»

Смотрите также:

Анатолий Королёв.Солженицын. осень патриарха

Олег Антонов.Демократический пророк, конец эпохи

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Даниил Цыганков.Пиррова победа, Александра Солженицына

Александр Беляев.Премия Александра Солженицына вручена Владимиру Бортко и Евгению Миронову

Все статьи


Комплексный анализ произведения А. Солженицына «Матренин двор».

Сочинение по рассказу А.И.Солженицына «Матренин двор»

Жить не по лжи размышления над страницами книги А. И. Солженицына «Архипелаг гулаг»

«Не стоит село без праведника» (по рассказу «Матренин двор» )

Трагические страницы истории в творчестве А. И. Солженицына

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Раковый корпус», страница 107 (прочитано 32%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 89 (прочитано 22%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 89 (прочитано 21%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 89 (прочитано 23%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 322 (прочитано 82%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 209 (прочитано 74%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 199 (прочитано 73%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Раковый корпус



Какой он был большой,
такая маленькая была папироска.-- Я ж вам говорю: учились. Пили вино, если
позволяла стипендия. Ходили на вечеринки. И вот девчЈнок замели вместе с
нами. И дали им по пять лет...-- Он посмотрел на неЈ пристально.-- Вы -- на
себе это вообразите. Вот вас берут перед экзаменами второго семестра -- и в
мешок.
Зоя отложила вышиванье.
ВсЈ страшное, что она предчувствовала услышать от него -- оказалось
каким-то детским.
-- Ну, а вам, мальчикам -- зачем это всЈ нужно было?
-- Что? -- не понял Олег.
-- Ну вот это... быть недовольными... Чего-то там ожидать...
-- Ах, в самом деле! Ну да, в самом деле! -- покорно рассмеялся Олег.--
Мне это в голову не приходило. Вы опять сошлись с моим следователем,
Зоенька. Он говорил то же самое. Креслице вот хорошее! На койке так не
посидишь.
Олег опять устроился со всем удобством и покуривая смотрел,
прищурившись, в большое окно с цельным стеклом.
Хотя шло к вечеру, но пасмурный ровный денЈк не темнел, а светлел. ВсЈ
растягивался и редел облачный слой на западе, куда и выходила как раз эта
комната углом.
Вот только теперь Зоя по-серьЈзному взялась вышивать -- и с
удовольствием делала стежки. И они молчали. Олег не хвалил еЈ за вышивание,
как прошлый раз.
-- И что ж... ваша девушка? Тоже была там? -- спросила Зоя, не поднимая
головы от работы.
-- Д-да...-- сказал Олег, не сразу пройдя это "д", не то думая о
другом.
-- А где ж она теперь?
-- Теперь? На Енисее.
-- Так вы просто не можете с ней соединиться?
-- И не пытаюсь,-- безучастно говорил он. Зоя смотрела на него, а он в
окно. Но почему ж он тогда не женится здесь, у себя?
-- А что, это очень трудно -- соединиться? -- придумала она спросить.
-- Для нерегистрированных -- почти невозможно,-- рассеянно сказал он.--
Но дело в том, что -- незачем.
-- А у вас карточки еЈ нет с собой?
-- Карточки? -- удивился он.-- ЗаключЈнным карточек иметь не положено.
Рвут.
-- Ну, а какая она была из себя? Олег улыбнулся, прижмурился:
-- Спускались волосы до плеч, а на концах -- р-раз, и заворачивались
кверху. В глазах, вот как в ваших всегда насмешечка, {119} а у неЈ всегда --
немножко грусть. Неужели уж человек так предчувствует свою судьбу, а?
-- Вы в лагере вместе были?
-- Не-ет.
-- Так когда же вы с ней расстались?
-- За пять минут до моего ареста... Ну, то есть, май ведь был, мы долго
у неЈ сидели в садике. Уже во втором часу ночи я с ней простился и вышел --
и через квартал меня взяли. Прямо, машина на углу стояла.
-- А еЈ?!
-- Через ночь.
-- И больше никогда не виделись?
-- ЕщЈ один раз виделись. На очной ставке. Я уже острижен был. Ждали,
что мы будем давать друг на друга показания.




Страницы: (335) :  <<  ... 99100101102103104105106107108109110111112113114 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... A rough wooden bench had been placed against the trunk; and on this Montanelli sat down. Arthur was studying philosophy at the university; and, coming to a difficulty with a book, had applied to "the Padre" for an explanation of the point. Montanelli was a universal encyclopaedia to him, though he had never been a pupil of the seminary.
     "I had better go now," he said when the passage had been cleared up; "unless you want me for anything."
     "I don't want to work any more, but I should like you to stay a bit if you have time."
     "Oh, yes!" He leaned back against the tree-trunk and looked up through the dusky branches at the first faint stars glimmering in a quiet sky. The dreamy, mystical eyes, deep blue under black lashes, were an inheritance from his Cornish mother, and Montanelli turned his head away, that he might not see them.
     "You are looking tired, carino," he said.
     "I can't help it." There was a weary sound in Arthur's voice, and the Padre noticed it at once.
     "You should not have gone up to college so soon; you were tired out with sick-nursing and being up at night. I ought to have insisted on your taking a thorough rest before you left Leghorn."
     "Oh, Padre, what's the use of that? I couldn't stop in that miserable house after mother died. Julia would have driven me mad!"
     Julia was his eldest step-brother's wife, and a thorn in his side.
     "I should not have wished you to stay with your relatives," Montanelli answered gently. "I am sure it would have been the worst possible thing for you. But I wish you could have accepted the invitation of your English doctor friend; if you had spent a month in his house you would have been more fit to study."
     "No, Padre, I shouldn't indeed! The Warrens are very good and kind, but they don't understand; and then they are sorry for me,--I can see it in all their faces,--and they would try to console me, and talk about mother...

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«The Gadfly»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.