Читайте также:

>ужасов чуть ли не полстолетия не как русская, а как весьма приверженная своему очагу цивилизованная немецкая дама, чей домашний уклад отнюдь не так сильно отличался от домаш..

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Великая Екатерина»

По зеленям, где земля смеялась, -- Прежде была -- океана дном!-- На парусах тех душа сбиралась Плыть -- океана за окоем! (Как топорщился и как покоился В юной зелени -- твой белый холст!..

Цветаева Марина Ивановна   
«Автобус»

Эти люди двигались как созвездия, каждый - по предначертанному пути, каждый, влекомый ничем не облегченной собственной тяжестью, в ..

Герман Гёссе (Hermann Hesse)   
«Книжный человек»

Смотрите также:

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Даниил Цыганков.Пиррова победа, Александра Солженицына

Арина Гинзбург.Александр Солженицын - великий классик или воинствующий антисемит

Вячеслав Курицын.Солженицын после восьмидесяти

Александр Беляев.Премия Александра Солженицына вручена Владимиру Бортко и Евгению Миронову

Все статьи


Искусство создания характера. (По повести А.И.Солженицына «Один день Ивана Денисовича»)

Затеряться в самой нутряной России. (По рас-сказу А.И.Солженицына Матрёнин двор.)

Комплексный анализ произведения А. Солженицына «Матренин двор».

«Цепи рвем на ощупь» сопротивление в условиях несвободы (на примере главы «Сорок дней Кенгира» книги А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»)

Рецензия на рассказ А. Солженицына «Матренин двор»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Раковый корпус», страница 222 (прочитано 66%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 116 (прочитано 29%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 116 (прочитано 27%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 116 (прочитано 31%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 295 (прочитано 75%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 182 (прочитано 65%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 172 (прочитано 63%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Раковый корпус



Одна молодая
хирургичка -- Анжелина, точно это говорила, но еЈ самоЈ подозревали, что она
добивается Льва для себя.
Людмила Афанасьевна всю пятиминутку угловатое что-то чертила на бумаге
и даже прорывала пером. А Вера, наоборот, сидела сегодня спокойно, как
никогда. Небывалую уравновешенность она чувствовала в себе.
Кончилось заседание -- и она начала обход с большой женской палаты. У
неЈ там было много больных, и Вера Корнильевна всегда долго их обходила. К
каждой она садилась на койку, осматривала или негромко разговаривала, не
претендуя, чтобы всЈ это время палата молчала, потому что затяжно бы
получилось, да и невозможно было женщин удержать. (В женских палатах надо
было быть ещЈ тактичнее, ещЈ осмотрительнее, чем в мужских. Здесь не было
так безусловно еЈ врачебное значение и отличие. Стоило ей появиться в
несколько лучшем настроении, или слишком отдаться бодрым заверениям, что всЈ
кончится хорошо -- так, как этого требовала психотерапия -- и уже ощущала
она неприкрытый взгляд или косвенную завесу зависти: "Тебе-то что! Ты --
здорова. Тебе -- не понять". По той же психотерапии внушала она больным
потерявшимся женщинам не переставать следить за собой в больнице, укладывать
причЈски, подкрашиваться -- но недобро бы встретили еЈ, если б она увлеклась
этим сама.)
Так и сегодня шла она от кровати к кровати, как можно скромнее,
собраннее, и по привычке не слышала общего гулка, а только свою пациентку.
Вдруг какой-то особенно расхлябанный, разляпистый голос раздался от другой
стены:
-- ЕщЈ какие больные! Тут больные есть -- кобелируют будь здоров! Вот
этот лохматый, что ремнЈм подпоясан -- как ночное дежурство, так Зойку,
медсестру, тискает!
-- Что?.. Как?.. -- переспросила Гангарт свою больную.-- ЕщЈ раз,
пожалуйста.
Больная начала повторять.
(А ведь Зоя дежурила сегодня ночью! Сегодня ночью, пока горела зелЈная
шкала...)
-- Вы простите меня, я вас попрошу: ещЈ раз, с самого начала, и
обстоятельно!

--------
26

Когда волнуется хирург, не новичок? Не в операциях. В операции идЈт
открытая честная работа, известно что за чем, и надо только стараться всЈ
вырезаемое убирать порадикальнее, чтоб не {242} жалеть потом о недоделках.
Ну, разве иногда внезапно осложнится, хлынет кровь, и вспомнишь, что
Резерфорд умер при операции грыжи. Волнения же хирурга начинаются после
операции, когда почему-то держится высокая температура или не спадает живот,
и теперь, на хвосте упускаемого времени, надо без ножа мысленно вскрыть,
увидеть, понять и исправить -- как свою ошибку. Бесполезнее всего валить
послеоперационное осложнение на случайную побочную причину.
Вот почему Лев Леонидович имел привычку ещЈ до пятиминутки забегать к
своим послеоперационным, глянуть одним глазом.




Страницы: (335) :  <<  ... 214215216217218219220221222223224225226227228229 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Короче говоря, если у вас создалось впечатление, что Байрон слишком
мало сказал о Екатерине, да и это малое - не то, разрешите мне заверить вас.
что это впечатление ложно и Байрон сказал все, что можно и следует о ней
сказать. Его Екатерина - это моя Екатерина, это Екатерина каждого из нас. В
байроновской версии молодой человек, заслуживший ее благосклонность, -
испанский гранд. Я сделал его английским сквайром, который выпутывается из
неприятного положения благодаря простодушию, искренности и твердости,
которую ему придают первые два качества. Этим я оскорбил многих британцев,
которые видят в себе героев, разумея под героем напыщенного сноба с
невероятными претензиями, не имеющими под собой никакой почвы и однако
принимаемыми с благоговейным страхом всем остальным человечеством. Они
говорят, что я считаю англичанина дураком. Если так, они могут благодарить
за это только себя.
Однако я не хочу делать вид, будто поводом для создания пьесы, которая
оставит читателя в таком же неведении относительно русской истории, в
каком он был до того, как перевернул несколько следующих страниц, послужило
желание написать исторический портрет. К тому же моя зарисовка все равно
была бы неполной, даже в отношении душевного и умственного склада Екатерины,
раз я не касаюсь ее политической игры. Например, она написала горы пьес.
Признаюсь, я еще не прочел ни одной из них. Дело в том, что эта пьеса
возникла в результате отношений, существующих в театре между автором и
актером...

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Великая Екатерина»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.