Читайте также:

На песчаном кольце атолла местами росли кокосовые пальмы, но там, где песчаный берег был слишком низок, пальмы н..

Джек Лондон (Jack London)   
«Сын солнца - Жемчуг Парлея»

О первой посылке утверждалось, что она явствует из слов Комментатора в толковании третьей книги "О душе"; вторая, или меньшая, посыл..

Данте Алигьери (Dante Alighieri)   
«Вопрос о воде и земле_ Dubia»

напротив, - в чулан для стирки и мытья посуды; входная дверь, с тяжелым замком, щеколдой и громоздким деревянным засовом, расположена в передней стене, между окном, которое находитс..

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Ученик Дьявола»

Смотрите также:

Олег Давыдов.Демон Солженицына

Анатолий Королёв.Солженицын. осень патриарха

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Интервью с Александром Солженицыным

Юлия Федорова.Солженицын, неразрывно слитый с Россией

Все статьи


Солженицын — писатель-гуманист

«Настоящий писатель — то же, что древний пророк». А. П. Чехов

Национальный характер в произведениях А. Солженицына

«Цепи рвем на ощупь» сопротивление в условиях несвободы (на примере главы «Сорок дней Кенгира» книги А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»)

Комплексный анализ произведения А. Солженицына «Матренин двор».

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Раковый корпус», страница 232 (прочитано 69%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 107 (прочитано 27%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 107 (прочитано 25%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 107 (прочитано 28%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 304 (прочитано 77%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 191 (прочитано 68%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 181 (прочитано 67%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Раковый корпус



И если б я не только что из Москвы -- наверно, тоже бы промолчал. Но
после свежего московского месяца как-то другие масштабы, свои и местные,
чугунные перегородки оказываются подгнившими деревянными. И я -- полез
выступать.
-- Там можно выступать?
-- Ну да, вроде прений. Я говорю: как вам не стыдно устраивать весь
этот спектакль? (Так и крошу! Меня одЈргивают: "лишим слова!") Вы уверены,
что судебную ошибку не так же легко сделать, как медицинскую?! Весь этот
случай есть предмет разбирательства научного, а никак не судебного! Надо
было собрать только врачей -- на квалифицированный научный разбор. Мы,
хирурги, каждый вторник и каждую пятницу идЈм на риск, на минное поле идЈм!
И наша работа вся основана на доверии, мать должна доверять нам ребЈнка, а
не выступать свидетелем в суде! {252}
Лев Леонидович и сейчас разволновался, в горле его дрогнуло. Он забыл
недоеденный бутерброд и, рвя полупустую пачку, вытянул папиросу и закурил:
-- И это ещЈ -- русский хирург! А если бы был немец, или, вот скажем,
жьжьид,-- протянул он мягко и долго "ж", выставляя губы,-- так повесить,
чего ждать?.. Аплодировали мне! Но как же можно молчать? Если уж петлю
затягивают -- так надо рвать, чего ждать?!
Вера потрясЈнно качала и качала головой вслед рассказу. Глаза еЈ
становились умно-напряжЈнными, понимающими, за что и любил Лев Леонидович ей
всЈ рассказывать. А Людмила Афанасьевна недоумЈнно слушала и тряхнула
большой головой с пепелистыми стрижеными волосами.
-- А я не согласна! А как с нами, врачами, можно разговаривать иначе?
Там салфетку в живот зашили, забыли! Там влили физиологический раствор
вместо новокаина! Там гипсом ногу омертвили! Там в дозе ошиблись в десять
раз! Иногруппную кровь переливаем! Ожоги делаем! Как с нами разговаривать?
Нас за волосы надо таскать, как детей!
-- Да вы меня убиваете, Людмила Афанасьевна! -- пятерню большую, как
защищаясь, поднял к голове Лев Леонидович.-- Да как можете так говорить --
вы!? Да здесь вопрос, выходящий даже за медицину! Здесь-борьба за характер
всего общества!
-- Надо вот что! надо вот что! -- мирила их Гангарт, улавливая руки
обоих от размахиваний.-- Надо, конечно, повысить ответственность врачей, но
через то, что снизить им норму -- в два раза! в три раза! Девять больных в
час на амбулаторном приЈме -- это разве в голове помещается? Дать
возможность спокойно разговаривать с больными, спокойно думать. Если
операция -- так одному хирургу в день -- одна, не три!
Но ещЈ и ещЈ Людмила Афанасьевна и Лев Леонидович выкрикнули друг
другу, не соглашаясь. ВсЈ же Вера их успокоила и спросила:
-- Чем же кончилось?
Лев Леонидович разощурился, улыбнулся:
-- Отстояли! Весь суд -- на пшик, признали только, что неправильно
велась история болезни.




Страницы: (335) :  <<  ... 224225226227228229230231232233234235236237238239 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

.....

Бёрнс Роберт (Burns Robert)   
«Джон Андерсон»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.