Читайте также:

зывает несколько порций, - селянку на сковородке, леща в сметане, жареной наваги, - требует графин водки, полдюжины пива и приглашает за стол к себе знакомых: каких-то рыжих мужик..

Бунин Иван Алексеевич   
«Подснежник»

Но играть он не способен. Попробуйте превратить театр из места поучений в место развлечений, и театр сделается для него не то чтобы настоящим балаганом, но ист..

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Три пьесы для пуритан»

Ритмично, уверенно распределяются между действующими лицами тычки и оплеухи, а когда вспыхивает беспорядочная стрельба из лука, саспенс достигает подлинного накала...

Эко, Умберто (Eco, Umberto)   
«Внутренние рецензии»

Смотрите также:

Юлия Федорова.Солженицын, неразрывно слитый с Россией

Интервью с Александром Солженицыным

Александр Беляев.Премия Александра Солженицына вручена Владимиру Бортко и Евгению Миронову

Арина Гинзбург.Александр Солженицын - великий классик или воинствующий антисемит

Даниил Цыганков.Пиррова победа, Александра Солженицына

Все статьи


Национальный характер в произведениях А. Солженицына

Искусство создания характера. (По повести А.И.Солженицына «Один день Ивана Денисовича»)

Сочинение по рассказу А.И.Солженицына «Матренин двор»

Проблема нравственного выбора в одном из произведений А.И.Солженицына («Матренин двор»)

«Цепи рвем на ощупь» сопротивление в условиях несвободы (на примере главы «Сорок дней Кенгира» книги А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Раковый корпус», страница 270 (прочитано 81%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 71 (прочитано 18%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 71 (прочитано 17%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 71 (прочитано 19%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 340 (прочитано 86%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 227 (прочитано 81%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 217 (прочитано 80%)

«Два рассказа», закладка на странице 51 (прочитано 102%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 40 (прочитано 67%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 39 (прочитано 103%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 31 (прочитано 103%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 48 (прочитано 63%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 27 (прочитано 104%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 32 (прочитано 103%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 37 (прочитано 103%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Раковый корпус




ШЈл он мимо, но медленно, загребая сапогами по гравию, не мешая себя и
остановить. Шулубин увидел-таки сапоги, а по сапогам поднял голову.
Посмотрел безучастно, как бы лишь признавая -- "да, мы ведь в одной палате
лежим". И Олег ещЈ два шага отмерил, когда Шулубин полувопросом предложил
ему:
-- Садитесь?
На ногах Шулубина тоже были не простые больничные тапочки, но комнатные
туфли с высокими бочками, оттого он мог тут гулять и сидеть. А голова --
открытая, редкие колечки серых волос.
Олег завернул, сел, будто всЈ равно ему было, что дальше идти, что
сидеть, а сидеть, впрочем, и лучше.
С какого конца ни начни, мог бы он закинуть Шулубину узловой вопрос --
тот узловой, в ответе на который человек -- весь. Но вместо этого только
спросил:
-- Так что, послезавтра, Алексей Филиппыч?
Он и без ответа знал, что послезавтра. Вся палата знала, что на
послезавтра назначена Шулубину операция. А сила была в "Алексее Филиппыче",
как никто ещЈ в палате не называл молчаливого Шулубина. Сказано это было как
ветеран ветерану.
-- На последнем солнышке погреться,-- кивнул Шулубин.
-- Не после-еднее,-- пробасил Костоглотов.
А косясь на Шулубина, подумал, что может быть и последнее. Подрывало
силы Шулубина, что он очень мало ел, меньше, чем велел ему аппетит: он
берЈгся, чтобы потом меньше испытывать болей. В чЈм болезнь Шулубина,
Костоглотов уже знал и теперь спросил:
-- Так и решили? На бок выводить?
Собрав губы, как для чмоканья, Шулубин ещЈ покивал.
Помолчали.
-- ВсЈ-таки есть рак и рак,-- высказал Шулубин, смотря перед собою, не
на Олега.-- Из раков -- ещЈ какой рак. В каждом плохом положении ещЈ есть
похуже. Мой случай такой, что и с людьми не поговоришь, не посоветуешься.
-- Да мой, пожалуй, тоже.
-- Нет, мой хуже, как хотите! У меня болезнь какая-то особенно
унизительная. Особенно оскорбительная. И последствия страшные. Если я
останусь жив,-- а это ещЈ большое "если",-- около меня неприятно будет
стоять, сидеть, вот как вы сейчас. Все будут стараться -- шага за два. А
если кто-нибудь станет ближе, я сам непременно буду думать: ведь он еле
терпит, он меня проклинает. То есть, уже вообще с людьми не побудешь. {293}
Костоглотов подумал, чуть насвистывая -- не губами, а зубами, рассеянно
проталкивая воздух через соединЈнные зубы.
-- Вообще трудно считаться, кому тяжелей. Это ещЈ трудней, чем
соревноваться успехами. Свои беды каждому досадней. Я, например, мог бы
заключить, что прожил на редкость неудачную жизнь. Но откуда я знаю: может
быть, вам было ещЈ круче? Как я могу утверждать со стороны?
-- И не утверждайте, а то ошибЈтесь.-- Шулубин повернул-таки голову и
вблизи посмотрел на Олега слишком выразительными круглыми глазами с
кровоизлияниями по белку.




Страницы: (335) :  <<  ... 262263264265266267268269270271272273274275276277 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
     Это не был брак по любви. Маркиз женился по настоянию друзей и, так как ему было все равно, предоставил им выбор невесты; однако ни он, ни она ни разу об этом не пожалели. В течение всех четырнадцати лет их совместной жизни он был неизменно учтив с женой, поскольку не мыслил иного отношения к женщине, и оставался ей неизменно верен, поскольку его влекли только духовные радости. Но хотя Франсуаза родила ему пятерых детей, хотя она была ему не только женой, но и матерью, ограждавшей его от денежных забот, домашних хлопот и волнений, он совсем не знал ее и даже не подозревал, что не знает, - она была для него просто Франсуазой. Теперь же она казалась ему непостижимо величественной и даже страшной, и не потому, что ее уже не было в живых, а потому, что она умерла, окруженная ореолом самоотверженного материнства.
     Если бы Франсуаза узнала, что ее смерть пробудит в маркизе это новое чувство робости перед ней, она бы беспредельно удивилась. Ее отчаянная одинокая борьба за жизнь троих детей, заболевших тифом, представилась бы ей (если бы она вообще хоть на минуту задумалась над этим) вполне естественной, - ведь она была матерью. Но Франсуаза, женщина бесхитростная да к тому же не имевшая ни минуты свободного времени, не обременяла себя отвлеченными размышлениями о разнице между долгом матери и долгом отца и не раздумывая рисковала жизнью, оберегая в то же время от болезни своего мужа. Жизнь выдающегося ученого была слишком драгоценна, чтобы подвергать ее опасности. Он же ни во что не вмешивался - не из трусости, а просто потому, что он вообще никогда ни во что не вмешивался. Маркиз полностью доверял Франсуазе, и ему так же не могло прийти в голову усомниться в ее житейской мудрости, как ей оспаривать его суждение о каком-нибудь папирусе. И вот теперь, вырвав у смерти одного ребенка, она последовала в могилу за двумя другими, беспокоясь на смертном ложе только о том, сумеют ли слуги без нее содержать детей в чистоте и хорошо варить кофе.
     Старший из мальчиков, Анри, шел рядом с отцом и горько плакал...

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«Прерванная дружба»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.