Читайте также:

КУЗАКОВ (забеспокоился). Слушай, а может, он клинья подбивает, а? ГАЛИНА. Ну что ты. Ему уже лет под пятьдесят. Да и глупости все это. Ты ведь знаешь...

Вампилов Александр Валентинович   
«Кладбище слонов»

Я приноровился, ухватил рукою корешок какой-то былинки, повернулся телом на живот н прополз в сухой раскрошен..

Андрей Платонов   
«Неодушевленный враг»

     Это не был брак по любви. Маркиз женился по настоянию друзей и, так какему было все равно, предоставил им выбор невесты; однако ни он, ни она ниразу об этом не пожалели...

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«Прерванная дружба»

Смотрите также:

Александр Беляев.Премия Александра Солженицына вручена Владимиру Бортко и Евгению Миронову

Интервью с Александром Солженицыным

Арина Гинзбург.Александр Солженицын - великий классик или воинствующий антисемит

Юрий Кувалдин.Антисоветский Солженицын

Анатолий Королёв.Солженицын. осень патриарха

Все статьи


Затеряться в самой нутряной России. (По рас-сказу А.И.Солженицына Матрёнин двор.)

Проблема нравственного выбора в одном из произведений А.И.Солженицына («Матренин двор»)

Проблемы общества в некоторых произведениях А.И. Солженицына.

Сочинение по рассказу А.И.Солженицына «Матренин двор»

Нравственная проблематика в повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Раковый корпус», страница 310 (прочитано 93%)

«The march of the hypocrites», закладка на странице 2 (прочитано 50%)

«Адлиг Швенкиттен», закладка на странице 21 (прочитано 80%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 1 (части 1-я и 2-я)», закладка на странице 26 (прочитано 6%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 2 (части 3 и 4)», закладка на странице 26 (прочитано 6%)

«Архипелаг ГУЛаг. Том 3 (части 5, 6 и 7)», закладка на странице 26 (прочитано 7%)

«Бодался теленок с дубом», закладка на странице 390 (прочитано 99%)

«В круге первом (т.1)», закладка на странице 277 (прочитано 99%)

«В круге первом (т.2)», закладка на странице 269 (прочитано 99%)

«Два рассказа», закладка на странице 26 (прочитано 51%)

«Желябугские выселки», закладка на странице 19 (прочитано 64%)

«Знают истину танки!», закладка на странице 54 (прочитано 91%)

«Как нам обустроить Россию», закладка на странице 34 (прочитано 89%)

«Матренин двор», закладка на странице 18 (прочитано 71%)

«На возврате дыхания и сознания», закладка на странице 5 (прочитано 29%)

«На изломах», закладка на странице 30 (прочитано 104%)

«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана», закладка на странице 2 (прочитано 33%)

«Нобелевская лекция по литературе, 1972», закладка на странице 11 (прочитано 91%)

«Образованщина», закладка на странице 26 (прочитано 86%)

«Один день Ивана Денисовича», закладка на странице 73 (прочитано 96%)

«Письмо вождям Советского Союза», закладка на странице 25 (прочитано 96%)

«Размышления над Февральской революцией», закладка на странице 24 (прочитано 77%)

«Случай на станции Кочетовка», закладка на странице 26 (прочитано 71%)

«Фильм о Рублеве», закладка на странице 3 (прочитано 29%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Раковый корпус



Он переходил от витрины к витрине, цепляясь
как репейник за каждый выступ. Он знал, что неожиданности ждут его на каждом
шагу.
И правда, попалась почта, а в окне реклама: "Пользуйтесь {336}
фототелеграфом!" Поразительно! О чЈм десять лет назад писали в
фантастических романах -- вот уже предлагалось прохожим. Олег зашЈл. Тут
висел список -- десятка три городов, куда можно посылать фототелеграммы.
Стал Олег перебирать -- кому и куда бы? Но во всех этих больших городах,
раскинутых по шестой части суши, не мог он вспомнить ни одного такого
человека, кому доставил бы радость своим почерком.
ВсЈ же, чтоб отведать ближе, он подошЈл к окошечку и попросил показать
ему бланк и какой размер букв должен быть.
-- Сейчас испортился,-- ответила ему женщина.-- Не работает.
Ах, не работает! Ну, леший с ним. Так и привычней. Спокойней как-то.
ШЈл он дальше, читал афиши. Был цирк и было несколько кино. В каждом
что-то шло на дневных сеансах, но вот на это не мог он тратить дня,
подаренного ему, чтоб рассмотреть вселенную. Вот если б, действительно,
остаться пожить немного в городе, так даже и в цирк пойти не грешно: ведь он
как ребЈнок, ведь он родился только что.
Время было такое, что, пожалуй, уже удобно идти к Веге.
Если вообще идти...
А как можно не пойти? Она -- друг. Она приглашала искренно. И смущЈнно.
Она -- единственная родная душа во всЈм городе -- и как же не пойти?
Ему-то самому, затаЈнно, только этого одного и хотелось -- идти к ней.
Даже не осмотрев городской вселенной -- к ней.
Но что-то удерживало, и подбрасывало доводы: может ещЈ рано? Она могла
ещЈ не вернуться или там не прибраться.
Ну, позже...
На каждом перекрЈстке он останавливался, размышляя: как бы не
прогадать, куда лучше идти? Он никого не спрашивал и улицы выбирал по
прихоти.
И так набрЈл на винную лавку -- не магазин с бутылками, а именно лавку
с бочками: полутЈмную, полусырую, с особенным кисловатым воздухом. Какая-то
старая таверна! Вино наливали из бочек -- в стаканы. И стакан дешЈвого стоил
два рубля. После шашлыка это была действительно дешЈвка! И Костоглотов из
глубинного кармана потащил на размен очередной червонец.
Вкуса никакого особенного не оказалось, но ослабевшую его голову стало
вскруживать уже на допитии. А когда он пошЈл из лавки, и дальше -- то ещЈ
полегчала жизнь, хотя и с утра была к нему благосклонна. Так стало легко и
приятно, что, кажется, уже ничто не могло б его расстроить. Потому что всЈ
плохое в жизни, что только есть, он уже испытал, отбыл,-- а остальное было
лучше.
Сегодня много радостей он себе ещЈ ожидал.
Пожалуй, если б ещЈ одна винная лавка встретилась -- можно бы ещЈ
стакан выпить.
Но лавка не попадалась. {337}
Вместо этого густая толпа запрудила весь тротуар, так что еЈ обходили
по проезжей части.




Страницы: (335) :  <<  ... 302303304305306307308309310311312313314315316317 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

..."
Then takes its own life with a wailing grunting,
Without shots being fired, it aims for the grass

There are many on branches, quietly squealing
Sitting in bunches, strange and appealing
Bawling and raving, signing and flirting
Attention craving and self-supporting

Fur-bearing beasts are tired of sweating
They desperately try to get shot and get caught
Not sharing their warmth is really degrading
And they often dream of shedding their coat
Just think for a minute, it's kind of funny--
Walking into our banks by themselves
Thousands of dollars in effortless money
As fabulous fur stocks itself on the shelves

There are many in thickets, many in bushes
Annoying like crickets, voluptuously luscious
Engagingly raving, ferociously flirting
Attention craving and self-supporting
Cold-blooded, caring or simply barbarian
Pasture expending and vegetarian
Slowly decaying and microbe consuming
And self-displaying, glowing and blooming
Gloomily gleaming, harking and talking
Stirringly swimming, running and walking
Small and gigantic, strange and appealing
Raging and frantic, extensively squealing
Corrupted and evil and wickedly wild
Seemingly civil, harmless and mild
Beautiful, ravishing, radiance casting
Gradually vanishing, and century lasting
Sluggishly sleeping and hibernating
Dinner retrieving and dinner awaiting

Fur is undamaged, fish -- fresher than ever
Meat with no bullets -- easy chewable food
Beautifully done, outstandingly clever
Peacefully, quietly - and no need to shoot!

Wearing white aprons, commanded to serve,
With posters "Don't harm!" and lit up with zeal
The huntsmen protected the nature reserve
With one commandment "Thou shall not kill!..

Высоцкий Владимир Семенович   
«Vladimir Vysotsky's Translations By Andrey Kneller»





© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://solgenizin.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.